“龙象界中成宝盖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“龙象界中成宝盖”全诗
晚依禅客当金殿,初对将军映画旗。
龙象界中成宝盖,鸳鸯瓦上出高枝。
长明灯是前朝焰,曾照青青年少时。
分类: 镇西
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《谢寺双桧(扬州法云寺谢镇西宅,古桧存焉)》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《谢寺双桧(扬州法云寺谢镇西宅,古桧存焉)》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
双桧苍然古貌奇,
含烟吐雾郁参差。
晚依禅客当金殿,
初对将军映画旗。
龙象界中成宝盖,
鸳鸯瓦上出高枝。
长明灯是前朝焰,
曾照青青年少时。
中文译文:
两株苍翠的古柏树,形态古老而奇特,
散发着烟雾,郁郁葱葱,错落有致。
黄昏时分依偎在禅客身旁,犹如金殿上的守护者,
初次见到将军,照映在旗帜上。
它们犹如龙象居住的宝盖,
像鸳鸯瓦上的高枝一样突出。
长明灯曾经照亮过前朝的繁华,燃烧着青春年少时的回忆。
诗意和赏析:
这首诗描述了一对古老的柏树,它们的形态古老而奇特,散发着烟雾,在夕阳的映照下显得郁郁葱葱,错落有致。它们仿佛是禅客的伴侣,守护着金殿,又照映在将军的旗帜上,象征着古老和庄严。诗中的“龙象”和“鸳鸯瓦”都是寺庙建筑中常见的装饰元素,通过这些形象的描绘,增强了古寺的气息和神秘感。
诗人还提到了长明灯,它燃烧着过去朝代的繁华,曾经映照着他青春年少时的记忆。这里长明灯可能象征着历史和传统,诗人通过对长明灯的提及,表达了对过去的怀念和对岁月流转的感慨。
整首诗以古树、禅客、将军和长明灯等形象,勾勒出一个古老而庄严的场景,表达了对历史和传统的赞美和怀念之情。同时,诗中的景物描写细腻而形象,通过对自然景物的描绘,也表达了诗人对自然之美的欣赏和感悟。整体上,这首诗以简洁而富有意境的语言,展现了唐代诗人刘禹锡独特的艺术才华和对古老文化的热爱。
“龙象界中成宝盖”全诗拼音读音对照参考
xiè sì shuāng guì yáng zhōu fǎ yún sì xiè zhèn xī zhái, gǔ guì cún yān
谢寺双桧(扬州法云寺谢镇西宅,古桧存焉)
shuāng guì cāng rán gǔ mào qí, hán yān tǔ wù yù cēn cī.
双桧苍然古貌奇,含烟吐雾郁参差。
wǎn yī chán kè dāng jīn diàn,
晚依禅客当金殿,
chū duì jiāng jūn yìng huà qí.
初对将军映画旗。
lóng xiàng jiè zhōng chéng bǎo gài, yuān yāng wǎ shàng chū gāo zhī.
龙象界中成宝盖,鸳鸯瓦上出高枝。
cháng míng dēng shì qián cháo yàn, céng zhào qīng qīng nián shào shí.
长明灯是前朝焰,曾照青青年少时。
“龙象界中成宝盖”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。