“拜表郎官早渡桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拜表郎官早渡桥”全诗
清洛晓光铺碧簟,上阳霜叶剪红绡。
省门簪组初成列,云路鸳鸾想退朝。
寄谢殷勤九天侣,抢榆水击各逍遥。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《洛中初冬拜表有怀上京故人》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《洛中初冬拜表有怀上京故人》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
洛中初冬拜表有怀上京故人
凤楼南面控三条,
拜表郎官早渡桥。
清洛晓光铺碧簟,
上阳霜叶剪红绡。
省门簪组初成列,
云路鸳鸾想退朝。
寄谢殷勤九天侣,
抢榆水击各逍遥。
中文译文:
洛阳城中初冬时节拜表,怀念曾在京城的朋友
凤楼的南面有三条街巷,
拜表的官员早已经过桥。
洛阳的早晨阳光照在碧簟上,
霜冻剪裁着上阳的红绡。
省门前的官员们排列整齐,
想象着云路上的鸳鸾欲退朝。
向远方的九天之伴致以感谢,
抢榆水击浪各自逍遥。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了洛阳城中初冬时节的景象,以及诗人刘禹锡拜表时怀念在京城的友人。诗中以凤楼为起点,洛阳城南面有三条街巷,象征着繁忙的城市生活。拜表的官员们早早就渡过了桥,准备上朝。清晨的阳光洒在碧簟上,霜冻剪裁着红绡,描绘出洛阳初冬的寒冷景象。
诗中提到的省门是指政府机构的门前,官员们整齐排列,准备迎接皇帝的到来。诗人刘禹锡通过想象,将自己与鸳鸾比拟,表达了自己渴望逍遥自在的心境,希望摆脱繁忙的朝廷生活。
最后两句表达了诗人对远方友人的思念之情,感谢他们一直以来的关怀和支持。抢榆水击各逍遥,意味着每个人都有各自的人生追求和快乐方式。
整首诗以洛阳城为背景,通过描绘城市景象和自己的内心感受,展现了对友人的思念和对自由自在生活的向往。诗人巧妙地运用了自然景物和官场生活的对比,表达了对繁琐生活的厌倦和对友情的珍视。
“拜表郎官早渡桥”全诗拼音读音对照参考
luò zhōng chū dōng bài biǎo yǒu huái shàng jīng gù rén
洛中初冬拜表有怀上京故人
fèng lóu nán miàn kòng sān tiáo, bài biǎo láng guān zǎo dù qiáo.
凤楼南面控三条,拜表郎官早渡桥。
qīng luò xiǎo guāng pù bì diàn,
清洛晓光铺碧簟,
shàng yáng shuāng yè jiǎn hóng xiāo.
上阳霜叶剪红绡。
shěng mén zān zǔ chū chéng liè, yún lù yuān luán xiǎng tuì cháo.
省门簪组初成列,云路鸳鸾想退朝。
jì xiè yīn qín jiǔ tiān lǚ, qiǎng yú shuǐ jī gè xiāo yáo.
寄谢殷勤九天侣,抢榆水击各逍遥。
“拜表郎官早渡桥”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。