“答报於公”的意思及全诗出处和翻译赏析
“答报於公”全诗
厚德深恩,杳杳冥冥广。
毛宝当时还岸赏。
答报於公,别有明明相。
戏金莲,通揖让。
千载遐龄,就寿增嘉况。
返顾精神添莹朗。
一气烦公,送到云霞上。
分类: 苏幕遮
《苏幕遮 滕奇放龟》王哲 翻译、赏析和诗意
《苏幕遮 滕奇放龟》是元代作家王哲的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
这只神龟,深深地感谢你的放生。
你的厚德深恩,遥远而广阔。
当初,毛宝曾在岸边欣赏你。
回答公公的恩情,另有一种明明的回报。
你戏弄金莲,你通情达理。
千年过去,你的寿命增加了许多。
回首时,你的精神焕发着光彩。
一股烦恼送到云霞之上。
诗意:
这首诗以滕奇放生神龟为题材,表达了对放生行为的赞美和感激之情。诗中描绘了神龟的感激之情、对放生者的回报以及神龟的长寿和精神焕发的景象。通过描写神龟的境遇和表现,诗人表达了对善行的崇敬和对美好事物的赞美之情。
赏析:
这首诗以简洁、明快的语言描绘了神龟的故事,通过对神龟和放生者之间的关系的描绘,展现了人与自然的和谐共生。诗人运用具象的描写手法,将神龟的境遇与人的情感相结合,表达了对善行的崇敬和对美好事物的赞美之情。
诗中运用了一些修辞手法,如对偶、比喻等,使诗词更加生动有趣。例如,诗中的"厚德深恩,杳杳冥冥广"运用了对偶的手法,形容放生者的善行和恩德广泛而深远。另外,"返顾精神添莹朗"一句运用了比喻,形容神龟的精神焕发如同明亮的宝石。
整首诗词情感真挚,寄托了对美好事物的向往和对善行的赞美。通过描绘神龟和放生者之间的关系,诗人表达了人与自然的和谐共生的理念,传递了积极向上的价值观。这首诗词既有深意,又具有浓厚的艺术感,值得欣赏和品味。
“答报於公”全诗拼音读音对照参考
sū mù zhē téng qí fàng guī
苏幕遮 滕奇放龟
cǐ shén guī, shēn xiè fàng.
此神龟,深谢放。
hòu dé shēn ēn, yǎo yǎo míng míng guǎng.
厚德深恩,杳杳冥冥广。
máo bǎo dāng shí hái àn shǎng.
毛宝当时还岸赏。
dá bào yú gōng, bié yǒu míng míng xiāng.
答报於公,别有明明相。
xì jīn lián, tōng yī ràng.
戏金莲,通揖让。
qiān zǎi xiá líng, jiù shòu zēng jiā kuàng.
千载遐龄,就寿增嘉况。
fǎn gù jīng shén tiān yíng lǎng.
返顾精神添莹朗。
yī qì fán gōng, sòng dào yún xiá shàng.
一气烦公,送到云霞上。
“答报於公”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。