“游丝撩乱碧罗天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游丝撩乱碧罗天”全诗
眼前名利同春梦,醉里风情敌少年。
野草芳菲红锦地,游丝撩乱碧罗天。
心知洛下闲才子,不作诗魔即酒颠。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《春日书怀,寄东洛白二十二杨八二庶子》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《春日书怀,寄东洛白二十二杨八二庶子》是唐代诗人刘禹锡的一首诗。这首诗表达了诗人在春日的心境和对东洛白二十二杨八二庶子的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾向空门学坐禅,
如今万事尽忘筌。
眼前名利同春梦,
醉里风情敌少年。
野草芳菲红锦地,
游丝撩乱碧罗天。
心知洛下闲才子,
不作诗魔即酒颠。
诗意和赏析:
这首诗以春天为背景,描述了诗人刘禹锡的心境和他对东洛白二十二杨八二庶子的思念之情。
诗的第一句“曾向空门学坐禅”表明诗人曾经修行佛法,学习坐禅冥想的方法。然而,如今他已经忘记了一切,包括修行的功课。
接下来的两句“眼前名利同春梦,醉里风情敌少年”表达了诗人对现实和人生的领悟。他认为眼前的名利和追求都像春天的梦幻一样虚幻,而他自己则像沉醉在风花雪月之中的少年一样。
第四句“野草芳菲红锦地”描绘了春天大地上繁盛的景象,显示出生机勃勃的景象。
接下来的一句“游丝撩乱碧罗天”则通过细腻的描写展示了春天的细腻和美丽。
最后两句“心知洛下闲才子,不作诗魔即酒颠”表达了诗人对东洛白二十二杨八二庶子的思念。诗人认为庶子杨八二是一个有才华的闲散之人,他即使不是酒鬼,也是一个酒品颇高的人。这里的“诗魔”指的是刘禹锡自己,他认为自己是一个才华横溢的诗人。
整首诗以春天为背景,通过对名利虚幻和风花雪月的描绘,表达了诗人对闲散才子的思念之情。同时,诗人也自我反思,觉得自己有时候也沉迷于诗酒之中。整篇诗意丰富,描写了春天的美丽景色,并以此为背景展示了诗人的心境和情感。
“游丝撩乱碧罗天”全诗拼音读音对照参考
chūn rì shū huái, jì dōng luò bái èr shí èr yáng bā èr shù zǐ
春日书怀,寄东洛白二十二杨八二庶子
céng xiàng kōng mén xué zuò chán, rú jīn wàn shì jǐn wàng quán.
曾向空门学坐禅,如今万事尽忘筌。
yǎn qián míng lì tóng chūn mèng,
眼前名利同春梦,
zuì lǐ fēng qíng dí shào nián.
醉里风情敌少年。
yě cǎo fāng fēi hóng jǐn dì, yóu sī liáo luàn bì luó tiān.
野草芳菲红锦地,游丝撩乱碧罗天。
xīn zhī luò xià xián cái zǐ, bù zuò shī mó jí jiǔ diān.
心知洛下闲才子,不作诗魔即酒颠。
“游丝撩乱碧罗天”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。