“雨洒风吹浑可可”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨洒风吹浑可可”全诗
见骷髅,卧卧卧沙堤。
问你因缘由恁,似为恋、儿孙女与妻。
致得如今受苦ω。
眼内生莎,口里更填泥。
气气应难吐,吐吐虹霓。
雨洒风吹浑可可,大抵孩童任蹈跻。
悔不生前善事稽。
分类:
《七骑子 重阳全真集卷之十一》王哲 翻译、赏析和诗意
《七骑子 重阳全真集卷之十一》是元代王哲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
纵步闲闲,游玩出郊西。
放松自在地踱步,漫游至西郊。
见骷髅,卧卧卧沙堤。
看见一具骷髅,躺在沙堤上。
问你因缘由恁,似为恋、儿孙女与妻。
问你骷髅,为何而来,或许是因为依恋、思念子女与妻子。
致得如今受苦ω。
导致你如今承受着痛苦。
眼内生莎,口里更填泥。
眼睛中长满青苔,嘴里充满了泥土。
气气应难吐,吐吐虹霓。
呼吸困难,只能吐出彩虹般的气息。
雨洒风吹浑可可,大抵孩童任蹈跻。
雨水洒落,风吹拂,像是儿童任意踏上的土地。
悔不生前善事稽。
悔恨没有在生前行善。
这首诗词以轻松、自在的笔调描绘了作者在西郊游玩的一幕。诗中出现的骷髅象征着死亡和生命的短暂,而作者对骷髅的思考和询问,折射出对生命、亲情和悔恨的思索。通过描绘自然景物和情感表达,诗词表达了对生命短暂和人生价值的反思,以及对过去行为的悔恨之情。整首诗词以简洁的语言表达了深刻的思考,给读者留下了一种深远的诗意和哲理,引发人们对生命意义和行为选择的思考。
“雨洒风吹浑可可”全诗拼音读音对照参考
qī qí zi chóng yáng quán zhēn jí juǎn zhī shí yī
七骑子 重阳全真集卷之十一
zòng bù xián xián, yóu wán chū jiāo xī.
纵步闲闲,游玩出郊西。
jiàn kū lóu, wò wò wò shā dī.
见骷髅,卧卧卧沙堤。
wèn nǐ yīn yuán yóu nèn, shì wèi liàn ér sūn nǚ yǔ qī.
问你因缘由恁,似为恋、儿孙女与妻。
zhì dé rú jīn shòu kǔ.
致得如今受苦ω。
yǎn nèi shēng shā, kǒu lǐ gèng tián ní.
眼内生莎,口里更填泥。
qì qì yīng nán tǔ, tǔ tǔ hóng ní.
气气应难吐,吐吐虹霓。
yǔ sǎ fēng chuī hún kě kě, dà dǐ hái tóng rèn dǎo jī.
雨洒风吹浑可可,大抵孩童任蹈跻。
huǐ bù shēng qián shàn shì jī.
悔不生前善事稽。
“雨洒风吹浑可可”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。