“不知何客对胡床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不知何客对胡床”全诗
少有一身兼将相,更能四面占文章。
开颜坐上催飞盏,回首庭中看舞枪。
借问风前兼月下,不知何客对胡床。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《洛中逢白监同话游梁之乐,因寄宣武令狐相公》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
中文译文:在洛阳市中,遇见白监同,谈论游历梁国的乐事,因寄给宣武令狐相公。
诗意:这首诗是刘禹锡在洛阳遇见白监同之后,回忆起曾经与孝王一起游梁国时的情景。刘禹锡自称自己身兼将相之职,又能在文学上居于四面之冠。他坐在宴席上开怀畅饮,回首庭院观赏歌舞和射箭表演。他向风前和月下的人询问,不知道另外有哪位客人陪伴在胡榻之侧。
赏析:本诗展示了刘禹锡高傲自负的一面。他自称同时担任将军和宰相的职位,并认为自己在文学上非常卓越。他的表述中透露出一种优越感,似乎在诗中炫耀自己的地位和才华。整首诗以快意畅饮的场景为中心,通过描述自己坐在宴席上,回首观赏庭院的景象,展现出他的享乐主义和奢靡的生活方式。而最后两句则增添了一种神秘感,他不知道胡床上的客人是谁,暗示了他与不同档次的人交往,也引发读者对诗人背后故事的遐想。总体而言,这首诗是一种展现刘禹锡自负和优越感的抒发,同时也带给人们对于他生活的一些片段和狂欢的幻想。
“不知何客对胡床”全诗拼音读音对照参考
luò zhōng féng bái jiān tóng huà yóu liáng zhī lè, yīn jì xuān wǔ líng hú xiàng gōng
洛中逢白监同话游梁之乐,因寄宣武令狐相公
céng jīng xiè bìng gè yóu liáng, jīn rì xiāng féng yì xiào wáng.
曾经谢病各游梁,今日相逢忆孝王。
shǎo yǒu yī shēn jiān jiàng xiàng,
少有一身兼将相,
gèng néng sì miàn zhàn wén zhāng.
更能四面占文章。
kāi yán zuò shàng cuī fēi zhǎn, huí shǒu tíng zhōng kàn wǔ qiāng.
开颜坐上催飞盏,回首庭中看舞枪。
jiè wèn fēng qián jiān yuè xià, bù zhī hé kè duì hú chuáng.
借问风前兼月下,不知何客对胡床。
“不知何客对胡床”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。