“仙侣王风”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙侣王风”出自元代马钰的《*心香 继重阳韵 重阳分梨十化集卷上》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiān lǚ wáng fēng,诗句平仄:平仄平平。

“仙侣王风”全诗

《*心香 继重阳韵 重阳分梨十化集卷上》
仙侣王风
来化扶风。
启虔诚、特显家风。
出这主梦,跨鹤乘风。
要马风风,风取信,便随风。
见景投风。
藉甚儒风。
脱家缘、故做心风。
不迷假相,直认真风。
更捉风飚,乘风马,驾云风。

分类:

《*心香 继重阳韵 重阳分梨十化集卷上》马钰 翻译、赏析和诗意

《*心香 继重阳韵 重阳分梨十化集卷上》是元代马钰创作的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仙侣王风。来化扶风。
启虔诚、特显家风。
出这主梦,跨鹤乘风。
要马风风,风取信,便随风。
见景投风。藉甚儒风。
脱家缘、故做心风。
不迷假相,直认真风。
更捉风飚,乘风马,驾云风。

诗意和赏析:
这首诗词以王风为主题,通过描写仙侣的情景,表达了作者对家风的推崇和对真实风貌的追求。

诗词开篇以仙侣的王风为引子,意味着仙侣从仙境来到人间,为人们带来了优雅和高贵的气质。接着,诗中展现了启动虔诚之心,特显家风的重要性。这里的家风指的是良好的家庭教育和家族传统,作者希望通过自己的行为和态度来展现出高尚的家风。

诗中出现了主人公跨鹤乘风的情节,表达了仙侣之间超凡脱俗的生活方式。这里的鹤和风都象征着纯洁和自由,主人公借助这些象征物来实现自己的梦想和追求。

接下来的几句诗中,作者通过风的形象来表达自己对自由、真实和纯粹的追求。作者希望能够随风而行,感受大自然的美景,借用儒风来修身养性。同时,他也试图摆脱世俗的束缚,保持内心的纯净和自由。

最后几句诗中,作者强调了不迷失于虚假的外表,直面真实的内在风貌。他认为真正的风貌应该扎根于内心,而不是仅仅停留在表面。他进一步表示,要更加努力地捕捉风的狂暴和激情,乘风驾云,展现出更加豪放和自信的姿态。

整首诗词通过仙侣王风的描写,表达了作者对家风的推崇和对真实风貌的追求。诗中运用了丰富的象征意象,展现了作者对自由、纯洁和豪放的向往,同时也呼应了元代诗词的特点和风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙侣王风”全诗拼音读音对照参考

xīn xiāng jì chóng yáng yùn chóng yáng fēn lí shí huà jí juǎn shàng
*心香 继重阳韵 重阳分梨十化集卷上

xiān lǚ wáng fēng.
仙侣王风。
lái huà fú fēng.
来化扶风。
qǐ qián chéng tè xiǎn jiā fēng.
启虔诚、特显家风。
chū zhè zhǔ mèng, kuà hè chéng fēng.
出这主梦,跨鹤乘风。
yào mǎ fēng fēng, fēng qǔ xìn, biàn suí fēng.
要马风风,风取信,便随风。
jiàn jǐng tóu fēng.
见景投风。
jí shén rú fēng.
藉甚儒风。
tuō jiā yuán gù zuò xīn fēng.
脱家缘、故做心风。
bù mí jiǎ xiāng, zhí rèn zhēn fēng.
不迷假相,直认真风。
gèng zhuō fēng biāo, chéng fēng mǎ, jià yún fēng.
更捉风飚,乘风马,驾云风。

“仙侣王风”平仄韵脚

拼音:xiān lǚ wáng fēng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙侣王风”的相关诗句

“仙侣王风”的关联诗句

网友评论


* “仙侣王风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙侣王风”出自马钰的 《*心香 继重阳韵 重阳分梨十化集卷上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。