“罗襦绣黛已成灰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罗襦绣黛已成灰”全诗
芳魂虽死人不怕,蔓草逢春花自开。
幡盖向风疑舞袖,镜灯临晓似妆台。
吴王娇女坟相近,一片行云应往来。
分类: 讽刺
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《和乐天题真娘墓》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
诗文中文译文:
薝卜(小葱)林中黄土堆,
罗襦(美丽的衣裙)绣黛已成灰。
芳魂虽死人不怕,
蔓草逢春花自开。
幡盖(旗帜)向风疑舞袖,
镜灯临晓似妆台。
吴王娇女坟相近,
一片行云应往来。
诗意和赏析:
这首诗是刘禹锡为了怀念乐天(一位与他有过深厚友谊的人)的妻子真娘所写。诗中表达了对真娘的思念和怀念之情。
首先,诗中提到“薝卜林中黄土堆”,说明真娘的坟墓被覆盖着黄土,不再出现罗襦和绣黛的繁华。
然后,诗中表达了人的灵魂不会因死而消亡,真娘的芳魂虽然死去,但人们并不害怕,蔓草遇到春天也会自然开花,显示出生命的延续和不朽的意象。
接着,诗中通过“幡盖向风疑舞袖”和“镜灯临晓似妆台”,描绘了真娘墓前旌旗猎猎的景象和墓前的灯火映照,给人一种神秘而静谧的感受,好像真娘还活在昔日的豪华之中。
最后,诗中提到吴王娇女的坟墓与真娘的坟墓相近,描绘了一片行云向来的景象。这里可能是暗指两人的墓地相邻,也可能是表达了真娘的高贵和品质。
整首诗通过富有意象的描写,展现了作者对逝去的朋友妻子的怀念之情,表达了生命的延续和不朽的主题。
“罗襦绣黛已成灰”全诗拼音读音对照参考
hé lè tiān tí zhēn niáng mù
和乐天题真娘墓
zhān bo lín zhōng huáng tǔ duī, luó rú xiù dài yǐ chéng huī.
薝卜林中黄土堆,罗襦绣黛已成灰。
fāng hún suī sǐ rén bù pà,
芳魂虽死人不怕,
màn cǎo féng chūn huā zì kāi.
蔓草逢春花自开。
fān gài xiàng fēng yí wǔ xiù, jìng dēng lín xiǎo shì zhuāng tái.
幡盖向风疑舞袖,镜灯临晓似妆台。
wú wáng jiāo nǚ fén xiāng jìn, yī piàn xíng yún yīng wǎng lái.
吴王娇女坟相近,一片行云应往来。
“罗襦绣黛已成灰”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。