“酒法众传吴米好”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒法众传吴米好”出自唐代刘禹锡的《酬乐天衫酒见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ fǎ zhòng chuán wú mǐ hǎo,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“酒法众传吴米好”全诗

《酬乐天衫酒见寄》
酒法众传吴米好,舞衣偏尚越罗轻。
动摇浮蚁香浓甚,装束轻鸿意态生。
阅曲定知能自适,举杯应叹不同倾。
终朝相忆终年别,对景临风无限情。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬乐天衫酒见寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《酬乐天衫酒见寄》是唐代文学家刘禹锡的作品。这首诗歌描述了作者对朋友乐天寄来的衣物和美酒的回应和感慨。

诗中以酒和衣物来表达情思和感慨,通过对乐天寄来的吴米好酒和越罗舞衣的赞美,展现了作者对友谊和美好事物的珍视。诗中描绘了酒香浓郁,舞衣轻盈,装束妙态。作者在欣赏和享受这些美好事物的同时,也意识到人与人之间的差异和命运的无常。

作者在诗中提到了“阅曲”,表达了自己能够理解各种曲调的才能。他举起酒杯并叹息,意味着他对乐天的敬意和对命运的思考。最后,诗人表达了对乐天的思念和对别离的感叹,他站在美丽的风景中,感受着无尽的情感。

这首诗的译文如下:

酒法众传吴米好,
舞衣偏尚越罗轻。
动摇浮蚁香浓甚,
装束轻鸿意态生。
阅曲定知能自适,
举杯应叹不同倾。
终朝相忆终年别,
对景临风无限情。

通过这首诗,我们可以感受到作者对友谊和美好事物的赞美和珍视,同时也体会到了作者对人生和命运的思考和感叹。诗中的景物描写细腻而生动,给读者留下了深刻的印象。这首诗表达了作者深情的思绪和对友谊的珍视,同时也展现了他对人生和自我境遇的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒法众传吴米好”全诗拼音读音对照参考

chóu lè tiān shān jiǔ jiàn jì
酬乐天衫酒见寄

jiǔ fǎ zhòng chuán wú mǐ hǎo, wǔ yī piān shàng yuè luó qīng.
酒法众传吴米好,舞衣偏尚越罗轻。
dòng yáo fú yǐ xiāng nóng shén,
动摇浮蚁香浓甚,
zhuāng shù qīng hóng yì tài shēng.
装束轻鸿意态生。
yuè qū dìng zhī néng zì shì, jǔ bēi yīng tàn bù tóng qīng.
阅曲定知能自适,举杯应叹不同倾。
zhōng cháo xiāng yì zhōng nián bié, duì jǐng lín fēng wú xiàn qíng.
终朝相忆终年别,对景临风无限情。

“酒法众传吴米好”平仄韵脚

拼音:jiǔ fǎ zhòng chuán wú mǐ hǎo
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒法众传吴米好”的相关诗句

“酒法众传吴米好”的关联诗句

网友评论

* “酒法众传吴米好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒法众传吴米好”出自刘禹锡的 《酬乐天衫酒见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。