“晚度河桥春思繁”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚度河桥春思繁”出自唐代刘禹锡的《酬乐天请裴令公开春加宴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn dù hé qiáo chūn sī fán,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“晚度河桥春思繁”全诗

《酬乐天请裴令公开春加宴》
高名大位能兼有,恣意遨游是特恩。
二室烟霞成步障,三川风物是家园。
晨窥苑树韶光动,晚度河桥春思繁
弦管常调客常满,但逢花处即开樽。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬乐天请裴令公开春加宴》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《酬乐天请裴令公开春加宴》是唐代诗人刘禹锡所作,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高名大位能兼有,
恣意遨游是特恩。
二室烟霞成步障,
三川风物是家园。
晨窥苑树韶光动,
晚度河桥春思繁。
弦管常调客常满,
但逢花处即开樽。

诗意:
这首诗是刘禹锡应乐天和裴令公的邀请而作,表达了对于高官显贵的羡慕和赞美,同时也表达了诗人自在恣意的生活态度和对自然风物的喜爱。诗人在宴会上早晨望向宫苑中的树木和美丽的景色,感受到了春光的活动;黄昏时过河桥时,思绪万千,感慨春天的思绪繁多。诗人常常弹奏着古琴,常有客人光临,每当看到花朵,就会开启酒樽,畅饮一番。

赏析:
这首诗以豪放随意的笔调,表达了诗人对权势和高官显贵生活的羡慕和向往。诗中的“高名大位能兼有”表明了在唐代社会,高官显贵可以同时享受到名望和地位带来的荣耀。诗人称赞他们能够随心所欲地游玩,享受自由自在的生活,这被视为一种特殊的恩赐。

诗中描绘的“二室烟霞成步障,三川风物是家园”表达了诗人对自然景色的热爱。烟霞弥漫的二室和三川的风物成为了诗人遨游的阻碍和家园,但这并不妨碍他对大自然的热爱与赞美。

诗人在晨光中窥视苑中的树木,感受到了春光的活动,而在黄昏时过河桥时,诗人对春天的思绪和情感又多了起来。这种对春天的感慨与思索体现了诗人对季节变迁和人生变迁的思考,同时也表达了对春天丰富多彩的思绪的赞美。

最后两句描绘了诗人常常弹奏古琴,经常有客人光临,每当看到花朵,就会开启酒樽,畅饮一番。这表达了诗人乐观豁达的生活态度和对美好时刻的享受,以及对友情和欢乐的追求。

总的来说,这首诗以豪放自由的笔调,表达了刘禹锡对高官显贵生活的羡慕和对自然风物的热爱,展现了他乐观豁达的生活态度和对友情和欢乐的追求。同时,诗中也蕴含了对季节变迁和人生变迁的思考与赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚度河桥春思繁”全诗拼音读音对照参考

chóu lè tiān qǐng péi lìng gōng kāi chūn jiā yàn
酬乐天请裴令公开春加宴

gāo míng dà wèi néng jiān yǒu, zì yì áo yóu shì tè ēn.
高名大位能兼有,恣意遨游是特恩。
èr shì yān xiá chéng bù zhàng,
二室烟霞成步障,
sān chuān fēng wù shì jiā yuán.
三川风物是家园。
chén kuī yuàn shù sháo guāng dòng, wǎn dù hé qiáo chūn sī fán.
晨窥苑树韶光动,晚度河桥春思繁。
xián guǎn cháng diào kè cháng mǎn, dàn féng huā chù jí kāi zūn.
弦管常调客常满,但逢花处即开樽。

“晚度河桥春思繁”平仄韵脚

拼音:wǎn dù hé qiáo chūn sī fán
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚度河桥春思繁”的相关诗句

“晚度河桥春思繁”的关联诗句

网友评论

* “晚度河桥春思繁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚度河桥春思繁”出自刘禹锡的 《酬乐天请裴令公开春加宴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。