“知君技痒思欢宴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“知君技痒思欢宴”全诗
诗情逸似陶彭泽,斋日多如周太常。
矻矻将心求净法,时时偷眼看春光。
知君技痒思欢宴,欲倩天魔破道场。
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《答乐天戏赠》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《答乐天戏赠》是一首唐代刘禹锡的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
才子声名白侍郎,
风流虽老尚难当。
诗情逸似陶彭泽,
斋日多如周太常。
矻矻将心求净法,
时时偷眼看春光。
知君技痒思欢宴,
欲倩天魔破道场。
诗意:
这首诗是刘禹锡写给乐天的回答。诗中描绘了乐天作为一个名声显赫的白侍郎,虽然风华已老,但仍然难以媲美。他的诗情和陶渊明、彭泽的风采相似。乐天的生活常常如周太常的斋日一样,过着简朴的生活。刘禹锡表达了自己内心的追求,不断寻求清净的修行,但他也时常偷偷地欣赏春光。最后,他知道乐天技艺高超,渴望邀请他来打破僧道的禁忌,一同享受宴会的欢乐。
赏析:
《答乐天戏赠》是一首以应对乐天所赠戏曲为题材的诗。刘禹锡以自己与乐天的交往为背景,表达了自己对乐天的钦佩和欣赏之情。诗中运用了对陶渊明和彭泽的比喻,将乐天的才情与他们相提并论,显示了乐天在文学上的卓越才华。诗人描绘了乐天的生活方式,他过着简朴的生活,斋戒的日子比周太常还多,展现出他的修行之心和对清净的追求。然而,诗人也透露了乐天偷偷观赏春光的一面,显示出他对生活的热爱和对美好事物的向往。最后,诗人希望乐天能借助他的才艺来打破僧道的禁忌,一同享受欢乐的宴会。整首诗表达了诗人对乐天的推崇和对美好生活的向往,展示了唐代文人的情趣和对人生的思考。
“知君技痒思欢宴”全诗拼音读音对照参考
dá lè tiān xì zèng
答乐天戏赠
cái zǐ shēng míng bái shì láng, fēng liú suī lǎo shàng nán dāng.
才子声名白侍郎,风流虽老尚难当。
shī qíng yì shì táo péng zé,
诗情逸似陶彭泽,
zhāi rì duō rú zhōu tài cháng.
斋日多如周太常。
kū kū jiāng xīn qiú jìng fǎ, shí shí tōu yǎn kàn chūn guāng.
矻矻将心求净法,时时偷眼看春光。
zhī jūn jì yǎng sī huān yàn, yù qiàn tiān mó pò dào chǎng.
知君技痒思欢宴,欲倩天魔破道场。
“知君技痒思欢宴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。