“永绝孤疑永弃家”的意思及全诗出处和翻译赏析

永绝孤疑永弃家”出自元代马钰的《万年春 闻乡人来到,以词聊代家书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǒng jué gū yí yǒng qì jiā,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“永绝孤疑永弃家”全诗

《万年春 闻乡人来到,以词聊代家书》
斩钉截铁不思家。
永绝孤疑永弃家
足履白云寻羽客,杖挑明月返仙家。
乡中园馆非吾宅,物外蓬瀛是我家。
自在逍遥无宿虑,何须重话旧时

分类: 万年春

《万年春 闻乡人来到,以词聊代家书》马钰 翻译、赏析和诗意

这是元代马钰的《万年春 闻乡人来到,以词聊代家书》。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《万年春 闻乡人来到,以词聊代家书》

闻乡人来到,
代替家书,
斩钉截铁不思家。
永远断绝孤疑,
永远抛弃家园。
脚踏白云寻找羽客,
手执拐杖挑拨明亮的月光,
回归仙家。

乡村中的园馆并非我居所,
物外的蓬瀛却是我真正的家。
自在逍遥,无需担忧宿命的忧虑,
何须重复述说旧时的往事。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个离家漂泊的心灵,表达了诗人对乡愁的感受和对仙境的向往。诗人听到乡亲的消息,用词替代了家书,表现出他内心坚定的决心,毫不动摇地不再思念家乡。他断绝了孤独和疑虑,抛弃了世俗的家园,脚踏白云,寻找羽客,手执拐杖,挑拨明亮的月光,追寻仙境之路,回归仙家。

诗中提到的乡中园馆,不是诗人真正的归宿,而是他世俗的居所;而物外的蓬瀛则是他真正认为自己属于的家。这种内心的归属感和追求自由的态度,展现了诗人对于超脱尘世的向往。

最后两句表达了诗人逍遥自在的心态,他不再担忧过去的事情,不受困于旧时的往事,享受着无拘无束的自由生活。这种豁达的心态和超然的境界,反映了诗人对于现实生活的超越和对精神境界的追求。

整首诗以简洁明快的语言表达了离乡背井的心情,展现了诗人对于自由和超脱的向往。通过对乡愁和追求的描绘,诗人表达了对于人生意义和境界的思考,以及对于内心自由和满足的追求。这首诗以其独特的表达方式和深刻的思考内涵,展现了元代诗人马钰独特的艺术风格和诗人的精神世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“永绝孤疑永弃家”全诗拼音读音对照参考

wàn nián chūn wén xiāng rén lái dào, yǐ cí liáo dài jiā shū
万年春 闻乡人来到,以词聊代家书

zhǎn dīng jié tiě bù sī jiā.
斩钉截铁不思家。
yǒng jué gū yí yǒng qì jiā.
永绝孤疑永弃家。
zú lǚ bái yún xún yǔ kè, zhàng tiǎo míng yuè fǎn xiān jiā.
足履白云寻羽客,杖挑明月返仙家。
xiāng zhōng yuán guǎn fēi wú zhái, wù wài péng yíng shì wǒ jiā.
乡中园馆非吾宅,物外蓬瀛是我家。
zì zài xiāo yáo wú sù lǜ, hé xū zhòng huà jiù shí
自在逍遥无宿虑,何须重话旧时

“永绝孤疑永弃家”平仄韵脚

拼音:yǒng jué gū yí yǒng qì jiā
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“永绝孤疑永弃家”的相关诗句

“永绝孤疑永弃家”的关联诗句

网友评论


* “永绝孤疑永弃家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永绝孤疑永弃家”出自马钰的 《万年春 闻乡人来到,以词聊代家书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。