“园客争偷御果枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“园客争偷御果枝”全诗
邻家犹学宫人髻,园客争偷御果枝。
马埒蓬蒿藏狡兔,凤楼烟雨啸愁鸱。
何郎独在无恩泽,不似当初傅粉时。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《题于家公主旧宅》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《题于家公主旧宅》是唐代诗人刘禹锡所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
树绕荒台叶满池,
箫声一绝草虫悲。
邻家犹学宫人髻,
园客争偷御果枝。
马埒蓬蒿藏狡兔,
凤楼烟雨啸愁鸱。
何郎独在无恩泽,
不似当初傅粉时。
译文:
荒芜的台阶旁树木繁茂,叶子满满地覆盖着池塘,
箫声已经停止,草虫为之悲鸣。
邻家的女子仍然模仿宫廷女官的发髻,
园中的客人争相偷摘御果枝。
马棚中的蓬蒿草隐藏了狡猾的兔子,
凤楼上飘着雨雾,哀鸱鸟啸声传来。
何郎孤独地在这里,没有得到宠遇,
与当初为他粉饰妆容的时候相比,已经大不相同。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个昔日繁华的公主宅邸的景象,以及它现在的凄凉和寂静。台阶旁的树木茂盛,池塘被落叶覆盖,箫声已经停止,只有草虫的悲鸣回荡在空中。邻家的女子仍然模仿宫廷的风格打扮,园中的客人争相偷摘御果枝,展示了对昔日繁荣的渴望和追忆。然而,宅邸周围的环境却已经荒芜,马棚中的蓬蒿草成了狡猾兔子的藏身之处,凤楼上弥漫着雨雾,愁鸱鸟的啸声随风传来,这些都昭示着衰败和消逝。最后两句表达了作者对当初为他妆点容颜的人和时光的怀念,暗示了他在现实中的孤独和无奈。
整首诗描绘了一个昔日繁荣的宅邸的衰败与凄凉,通过对景物和人物的描写,展示了时间的流逝和兴衰的不可避免。它以凄美的意境和细腻的描写,唤起读者对过往时光的感慨和对人事更迭的思考。同时,它也表达了对过去辉煌的怀念和对现实的无奈,体现了刘禹锡对时代变迁和人生沧桑的深刻感悟。
“园客争偷御果枝”全诗拼音读音对照参考
tí yú jiā gōng zhǔ jiù zhái
题于家公主旧宅
shù rào huāng tái yè mǎn chí, xiāo shēng yī jué cǎo chóng bēi.
树绕荒台叶满池,箫声一绝草虫悲。
lín jiā yóu xué gōng rén jì,
邻家犹学宫人髻,
yuán kè zhēng tōu yù guǒ zhī.
园客争偷御果枝。
mǎ liè péng hāo cáng jiǎo tù, fèng lóu yān yǔ xiào chóu chī.
马埒蓬蒿藏狡兔,凤楼烟雨啸愁鸱。
hé láng dú zài wú ēn zé, bù shì dāng chū fù fěn shí.
何郎独在无恩泽,不似当初傅粉时。
“园客争偷御果枝”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。