“鼙鼓夜闻惊朔雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鼙鼓夜闻惊朔雁”全诗
鼙鼓夜闻惊朔雁,旌旗晓动拂参星。
孔璋旧檄家家有,叔度新歌处处听。
夷落遥知真汉相,争来屈膝看仪刑。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《令狐相公自天平移镇太原以诗申贺》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
令狐相公自天平移镇太原以诗申贺
北都留守将天兵,
出入香街宿禁扃。
鼙鼓夜闻惊朔雁,
旌旗晓动拂参星。
孔璋旧檄家家有,
叔度新歌处处听。
夷落遥知真汉相,
争来屈膝看仪刑。
【中文译文】
传令狐相公自天平府调离镇守太原,并以诗歌表达庆贺之情。
【诗意】
这首诗是刘禹锡写给他的朋友令狐相公的一首贺诗。令狐相公从天平府调离镇守太原,刘禹锡借助诗言表达对他的敬佩和祝贺之情。与大多数古诗一样,这首诗也以表达情感和思考现实问题为中心。
【赏析】
这首诗描绘了令狐相公从天平府调来镇守太原的场景。北方的天兵守卫着都城,在香街进出时要过宿禁之门。夜晚鼙鼓声传来,刺激到了鸿雁的呼啸声,清晨旌旗迎风拂动,照耀着参星。诗人提到了孔璋的旧檄文在家家有,叔度的新歌处处传颂,可以看出他们对令狐相公的赞美之情。最后两句表达了遥远的夷落之地也能知晓真正的汉相(指令狐相公),人们竞相前来屈膝领受他的庄重仪刑。
整首诗以令狐相公从天平府调来镇守太原作为背景,通过描写守卫生活和对他的赞美,传达出对令狐相公的尊敬和敬佩之情。刘禹锡以独特的方式表达了对朋友的情感,并反思了现实中的权力和统治的问题。
“鼙鼓夜闻惊朔雁”全诗拼音读音对照参考
líng hú xiàng gōng zì tiān píng yí zhèn tài yuán yǐ shī shēn hè
令狐相公自天平移镇太原以诗申贺
běi dōu liú shǒu jiāng tiān bīng, chū rù xiāng jiē sù jìn jiōng.
北都留守将天兵,出入香街宿禁扃。
pí gǔ yè wén jīng shuò yàn,
鼙鼓夜闻惊朔雁,
jīng qí xiǎo dòng fú cān xīng.
旌旗晓动拂参星。
kǒng zhāng jiù xí jiā jiā yǒu, shū dù xīn gē chǔ chù tīng.
孔璋旧檄家家有,叔度新歌处处听。
yí luò yáo zhī zhēn hàn xiāng, zhēng lái qū xī kàn yí xíng.
夷落遥知真汉相,争来屈膝看仪刑。
“鼙鼓夜闻惊朔雁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。