“灯前妓乐留宾宴”的意思及全诗出处和翻译赏析

灯前妓乐留宾宴”出自唐代刘禹锡的《令狐相公自太原累示新诗,因以酬寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng qián jì lè liú bīn yàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“灯前妓乐留宾宴”全诗

《令狐相公自太原累示新诗,因以酬寄》
飞蓬卷尽塞云寒,战马闲嘶汉地宽。
万里胡天无警急,一笼烽火报平安。
灯前妓乐留宾宴,雪后山河出猎看。
珍重新诗远相寄,风情不似四登坛。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《令狐相公自太原累示新诗,因以酬寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《令狐相公自太原累示新诗,因以酬寄》是一首唐代诗词,作者是刘禹锡。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
飞蓬卷尽塞云寒,
战马闲嘶汉地宽。
万里胡天无警急,
一笼烽火报平安。
灯前妓乐留宾宴,
雪后山河出猎看。
珍重新诗远相寄,
风情不似四登坛。

诗意:
这首诗描绘了一幅战乱时期的景象和作者的心情。飞蓬卷起了寒冷的戈壁沙尘,战马在汉地上悠闲地嘶鸣,表现了大漠辽阔的景象。在边塞的胡天上,万里长空中没有紧急的警报,一座烽火台只是传递着平安的信息。而在家中,灯光映照下,妓女们以歌舞款待宾客,雪后的山河成为猎人们观赏的景色。作者将自己的新诗珍重地寄给对方,表示这些风情和景致不同于那些四登坛的诗人。

赏析:
这首诗以短小精悍的语言描绘了战乱时期的边塞景象和作者的心情。通过对大漠、战马、烽火、妓女、雪景等元素的描绘,展现了唐代边塞的生活和氛围。诗人以简洁明了的语言,表达了对战乱时期的思考和对家园平安的祈愿。诗中的反差也很明显,边塞的战乱与家中的安宁、娱乐形成了鲜明的对比。最后两句表达了作者对自己新诗的珍重,同时也暗示了自己的创作风格与传统诗人不同,有着独特的风情。整体而言,这首诗以简洁的词语勾勒出了战乱时期的边塞景象和诗人的情感,展示了刘禹锡独特的写作风格和对时代的敏锐观察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灯前妓乐留宾宴”全诗拼音读音对照参考

líng hú xiàng gōng zì tài yuán lèi shì xīn shī, yīn yǐ chóu jì
令狐相公自太原累示新诗,因以酬寄

fēi péng juǎn jǐn sāi yún hán, zhàn mǎ xián sī hàn dì kuān.
飞蓬卷尽塞云寒,战马闲嘶汉地宽。
wàn lǐ hú tiān wú jǐng jí,
万里胡天无警急,
yī lóng fēng huǒ bào píng ān.
一笼烽火报平安。
dēng qián jì lè liú bīn yàn, xuě hòu shān hé chū liè kàn.
灯前妓乐留宾宴,雪后山河出猎看。
zhēn chóng xīn shī yuǎn xiāng jì, fēng qíng bù shì sì dēng tán.
珍重新诗远相寄,风情不似四登坛。

“灯前妓乐留宾宴”平仄韵脚

拼音:dēng qián jì lè liú bīn yàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灯前妓乐留宾宴”的相关诗句

“灯前妓乐留宾宴”的关联诗句

网友评论

* “灯前妓乐留宾宴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灯前妓乐留宾宴”出自刘禹锡的 《令狐相公自太原累示新诗,因以酬寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。