“放出灵飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放出灵飞”全诗
不通真教乱狂颠。
指望蓬莱,仰卧摸青天。
欲识铅中汞,须知汞里铅。
两般颠倒自如然。
放出灵飞,空外舞胎仙。
分类: 南柯子
《南柯子》侯善渊 翻译、赏析和诗意
《南柯子·不晓身中宝》是元代诗人侯善渊的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
不晓身中宝,宁知物外篇。
不通真教乱狂颠,指望蓬莱,仰卧摸青天。
欲识铅中汞,须知汞里铅。
两般颠倒自如然,放出灵飞,空外舞胎仙。
译文:
不明白身体中的宝贝,倒不如知道外界的事物。
不通达真正的教诲,只乱世狂乱颠倒。期待着仙山蓬莱,仰卧着触摸苍穹。
欲了解铅中的汞,必须知晓汞中的铅。
两种事物颠倒自如,释放出灵魂飞扬,翩然起舞于虚空中的仙境。
诗意和赏析:
《南柯子·不晓身中宝》通过对人生的思考,表达了对于内在与外在的探索和对追求真实与超越的渴望。
诗中提到了"身中宝"和"物外篇",意味着人们常常迷失在外在的事物追求中,而无法发现自身内在的宝贵之处。作者认为真正的财富和宝藏并不在外在的物质世界,而是存在于内心深处。
诗中还描述了乱世的狂乱和颠倒,以及对蓬莱仙山的向往。这可以被理解为对理想世界的追求,对超越现实的渴望。作者通过仰卧摸天的形象,表达了对超越自我的向往和追求。
诗的后半部分通过"铅中汞"和"汞中铅"的对比,表达了事物的颠倒和对真相的追求。诗中提到的"两般颠倒自如然"意味着事物的本质往往会被人们颠倒、混淆,而真实的面貌往往并不为人所知。作者希望人们能够去探索真实的本质,超越表象的迷惑。
最后几句"放出灵飞,空外舞胎仙"表达了超越尘世的追求和向往仙境的心情。通过舞动的形象,诗中传递了一种轻盈和自由的感觉,表达了超越物质世界的渴望和追求。
《南柯子·不晓身中宝》通过对人生和追求的思考,表达了对内在价值的关注和对超越现实的渴望。诗中的意象和对比使得作品更加丰富,呈现出深刻的哲理和情感内涵,使读者在阅读中得到思考和启发。
“放出灵飞”全诗拼音读音对照参考
nán kē zi
南柯子
bù xiǎo shēn zhōng bǎo, níng zhī wù wài piān.
不晓身中宝,宁知物外篇。
bù tōng zhēn jiào luàn kuáng diān.
不通真教乱狂颠。
zhǐ wàng péng lái, yǎng wò mō qīng tiān.
指望蓬莱,仰卧摸青天。
yù shí qiān zhōng gǒng, xū zhī gǒng lǐ qiān.
欲识铅中汞,须知汞里铅。
liǎng bān diān dǎo zì rú rán.
两般颠倒自如然。
fàng chū líng fēi, kōng wài wǔ tāi xiān.
放出灵飞,空外舞胎仙。
“放出灵飞”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。