“多君岁寒心在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“多君岁寒心在”全诗
对湖水微茫,瑶翻碧潋,修禊浮觞。
比量今春乐事,忆去年、书剑共游梁。
晓日繁台古寺,春风碧草宫墙。
人生离别是寻常。
两岁喜徜徉。
更金缕新声,佳人锦瑟,踏遍春阳。
多君岁寒心在,似西溪、松柏*苍苍。
记得醉时笑语,梦回枕上犹香。
分类: 木兰花
作者简介(王恽)
《木兰花慢 至元十七年上巳日,同西溪公饮镇》王恽 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 至元十七年上巳日,同西溪公饮镇》是元代王恽所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在元代至元十七年上巳日,我与西溪公一同饮酒畅聚。问及城南北的柳树,哪里最美,胜过农村的游览胜地。湖水微微泛起涟漪,宛如瑶琴翻腾于碧波之上,我们享受着盛大的修禊盛宴。对比着当下春天的愉悦事物,回忆起去年的游历经历,书剑并肩共同征战的往事。清晨的阳光照耀着繁华的台阶和古老的寺庙,春风吹拂着碧草和宫墙。人生中的离别是司空见惯的事情,两年的分别令人喜悦地回归。钟声更加悠扬而婉转,佳人弹奏着锦瑟,畅游在春光之中。多少年来,君王的寒冷心境犹在,就像西溪的松柏一样苍苍。记得醉时的欢笑言语,梦回时依然芬芳馥郁。
诗意和赏析:
王恽的《木兰花慢 至元十七年上巳日,同西溪公饮镇》以写景的方式表达了对自然和人生的感悟和思考。诗中通过描述春日的景致、游历经历和离别的情感,展示了作者对生活和情感的深刻体验。
诗的开篇以问答的方式引入,询问柳树的美景,强调了城南北和农村游览胜地的对比,表达了对自然美的赞美。接着,描绘了湖水微茫、瑶翻碧潋的景象,通过修禊浮觞的描写,将自然景观与人们的欢庆活动相结合,传递出生活的愉悦与和谐。
诗中又以对比的手法,将当下的快乐与过去的回忆进行对照。通过对今春乐事和去年书剑共游梁的回忆,展现了时光流转中的变迁和人生经历的感慨。作者对于离别的描写也是一种寻常的感叹,但在两年的离别之后,重逢带来的喜悦却是格外珍贵。
诗的结尾,以更金缕新声、佳人锦瑟和踏遍春阳的描写,展示了美好的景致和欢乐的氛围。同时,通过多君岁寒心在、似西溪松柏苍苍的表达,凸显了君王的忧伤和岁月的冷寂。最后,诗人回忆起醉时的欢笑和梦回时的芬芳香气,让读者感受到岁月流转中的温暖和情感的延续。
整首诗以细腻的描写和对比的手法展现了作者对自然景观、人生征程和情感的独特感悟。通过细腻的描写,诗人抓住了春日的美景和人生的变迁,传递出对生活的热爱和对时光流转的思考。诗中融入了离别和重逢的情感,呈现出对人生的深刻领悟和对美好时光的珍视。整首诗以细腻的语言和丰富的意象,展现了作者独特的诗意和情感世界,给人以思考与共鸣。
“多君岁寒心在”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn zhì yuán shí qī nián shàng sì rì, tóng xī xī gōng yǐn zhèn
木兰花慢 至元十七年上巳日,同西溪公饮镇
wèn chéng nán běi liǔ, zuì hǎo chù, shèng yóu xiāng.
问城南北柳,最好处,胜游乡。
duì hú shuǐ wēi máng, yáo fān bì liàn, xiū xì fú shāng.
对湖水微茫,瑶翻碧潋,修禊浮觞。
bǐ liáng jīn chūn lè shì, yì qù nián shū jiàn gòng yóu liáng.
比量今春乐事,忆去年、书剑共游梁。
xiǎo rì fán tái gǔ sì, chūn fēng bì cǎo gōng qiáng.
晓日繁台古寺,春风碧草宫墙。
rén shēng lí bié shì xún cháng.
人生离别是寻常。
liǎng suì xǐ cháng yáng.
两岁喜徜徉。
gèng jīn lǚ xīn shēng, jiā rén jǐn sè, tà biàn chūn yáng.
更金缕新声,佳人锦瑟,踏遍春阳。
duō jūn suì hán xīn zài, shì xī xī sōng bǎi cāng cāng.
多君岁寒心在,似西溪、松柏*苍苍。
jì de zuì shí xiào yǔ, mèng huí zhěn shàng yóu xiāng.
记得醉时笑语,梦回枕上犹香。
“多君岁寒心在”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。