“百越酋豪称故吏”的意思及全诗出处和翻译赏析

百越酋豪称故吏”出自唐代刘禹锡的《马大夫见示浙西王侍御赠答诗因命同作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎi yuè qiú háo chēng gù lì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“百越酋豪称故吏”全诗

《马大夫见示浙西王侍御赠答诗因命同作》
忆逐羊车凡几时,今来旧府统戎师。
象筵照室会词客,铜鼓临轩舞海夷,百越酋豪称故吏,十洲风景助新诗。
秣陵从事何年别,一见琼章如素期。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《马大夫见示浙西王侍御赠答诗因命同作》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代刘禹锡创作的《马大夫见示浙西王侍御赠答诗因命同作》。以下是诗词的中文译文:

忆逐羊车凡几时,
今来旧府统戎师。
象筵照室会词客,
铜鼓临轩舞海夷。

百越酋豪称故吏,
十洲风景助新诗。
秣陵从事何年别,
一见琼章如素期。

这首诗词表达了作者对过去和现在的比较,以及对友谊和文学的赞美。以下是对诗意和赏析的解析:

诗的开头,作者回忆起自己年轻时曾经随羊车出行的日子,这是他的起步阶段。接着,诗人描述了现在的情景——他已经成为一支军队的统帅,居住在古老的府邸中。这个转变显示了他在社会上的地位的提升。

接下来,诗人描绘了在他的府邸中举行的盛大宴会,象牙筵席上聚集了众多的文人雅士。铜鼓的声音在府邸中响起,舞者们跳着海外夷族的舞蹈。这些场景显示了作者的地位和财富,以及他对文学和艺术的支持。

在下一节中,诗人提到了百越地区的领袖们称赞他是他们的老朋友,并且他在各地旅行时所见到的美景都成为他创作诗歌的灵感来源。这表明作者不仅在政治上有声望,还在文学上有成就,并且他的才华受到各地人民的欢迎和赞赏。

诗的最后两句描述了作者离开秣陵(现在的南京)的工作有多久了,他终于再次见到了朋友赠送的文房四宝(指笔、墨、纸、砚),这让他想起了他们相聚的美好时光。这里表达了作者对友谊的珍视,以及对文学的热爱和追求。

总的来说,这首诗词展示了刘禹锡的政治成就、社交地位和文学才华。通过回忆过去和描述现在的对比,诗人表达了对友谊、美景和文学的热爱,并展示了他在政治和文化领域的成功。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百越酋豪称故吏”全诗拼音读音对照参考

mǎ dài fū jiàn shì zhè xī wáng shì yù zèng dá shī yīn mìng tóng zuò
马大夫见示浙西王侍御赠答诗因命同作

yì zhú yáng chē fán jǐ shí, jīn lái jiù fǔ tǒng róng shī.
忆逐羊车凡几时,今来旧府统戎师。
xiàng yán zhào shì huì cí kè,
象筵照室会词客,
tóng gǔ lín xuān wǔ hǎi yí, bǎi yuè qiú háo chēng gù lì, shí zhōu fēng jǐng zhù xīn shī.
铜鼓临轩舞海夷,百越酋豪称故吏,十洲风景助新诗。
mò líng cóng shì hé nián bié, yī jiàn qióng zhāng rú sù qī.
秣陵从事何年别,一见琼章如素期。

“百越酋豪称故吏”平仄韵脚

拼音:bǎi yuè qiú háo chēng gù lì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百越酋豪称故吏”的相关诗句

“百越酋豪称故吏”的关联诗句

网友评论

* “百越酋豪称故吏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百越酋豪称故吏”出自刘禹锡的 《马大夫见示浙西王侍御赠答诗因命同作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。