“予时移病在告”的意思及全诗出处和翻译赏析
“予时移病在告”全诗
予时移病在告,继而君美御使以严韵见徵,勉为续貂远风台上客,说雅集,玉生光。
纵尊俎无情,登临佳节,此兴能忘。
龙山会君莫羡,爱绿*、影里到山庄。
*马长安清贵,留连春草池塘。
渊明肮脏傍门旁。
多病对秋香。
怅岁晚田荒,几多稂莠,**登场。
人间事,如意少,且同来、一笑共匡床。
寄谢牛山公子,何须挥涕残阳。
分类: 九日
作者简介(王恽)
《木兰花慢 宪台诸公九日登高墅远风台,侍御》王恽 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 宪台诸公九日登高墅远风台,侍御》是元代王恽的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
集之盛。予时移病在告,继而君美御使以严韵见徵,勉为续貂远风台上客,说雅集,玉生光。纵尊俎无情,登临佳节,此兴能忘。龙山会君莫羡,爱绿、影里到山庄。马长安清贵,留连春草池塘。渊明肮脏傍门旁。多病对秋香。怅岁晚田荒,几多稂莠,登场。人间事,如意少,且同来、一笑共匡床。寄谢牛山公子,何须挥涕残阳。
诗意和赏析:
这首诗以描述作者在高墅远风台上与诸公一同观赏雅集为主题。诗人王恽在身体不适的情况下,通过身为侍御的君美御使的邀请,来到了远风台上,继续参与雅集活动。他以此表达了自己对文人雅集的热爱和对身体不适的抱怨。
诗中提到了龙山会,指的是高墅远风台,暗示了这里是雅集的聚会场所。王恽称呼诸公为君,表示对他们的尊敬。他表达了一种无法抗拒的兴致,将自己的身体不适暂时抛诸脑后,专心享受佳节和雅集的乐趣。
接下来,诗人提到了马长安,这是指马长安山庄,意味着他欣赏山庄中春草池塘的美景,并与其留连不舍。渊明指的是诗人谢灵运,他肮脏的样子出现在门旁,这暗示了作者对自己多病的抱怨。对于秋香,诗人感到无奈和怅惋。
诗的结尾表达了对人间喜事的少有和与众人一同欢笑的心情。通过寄谢牛山公子的信,诗人表达了对友人的问候和祝福,提醒他不必为残阳而伤感。
这首诗以描绘文人雅集与自然景观的结合为主题,展示了作者对雅集的热爱和对身体不适的抱怨。诗中运用了景物描写和隐喻的手法,以及对人情景物的感慨,表达了作者在雅集中的愉悦和对世俗烦恼的抱怨,并以友情的寄托来展示作者的情感。
“予时移病在告”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn xiàn tái zhū gōng jiǔ rì dēng gāo shù yuǎn fēng tái, shì yù
木兰花慢 宪台诸公九日登高墅远风台,侍御
jí zhī shèng.
集之盛。
yǔ shí yí bìng zài gào, jì ér jūn měi yù shǐ yǐ yán yùn jiàn zhēng, miǎn wèi xù diāo yuǎn fēng tái shàng kè, shuō yǎ jí, yù shēng guāng.
予时移病在告,继而君美御使以严韵见徵,勉为续貂远风台上客,说雅集,玉生光。
zòng zūn zǔ wú qíng, dēng lín jiā jié, cǐ xīng néng wàng.
纵尊俎无情,登临佳节,此兴能忘。
lóng shān huì jūn mò xiàn, ài lǜ yǐng lǐ dào shān zhuāng.
龙山会君莫羡,爱绿*、影里到山庄。
mǎ cháng ān qīng guì, liú lián chūn cǎo chí táng.
*马长安清贵,留连春草池塘。
yuān míng āng zāng bàng mén páng.
渊明肮脏傍门旁。
duō bìng duì qiū xiāng.
多病对秋香。
chàng suì wǎn tián huāng, jǐ duō láng yǒu, dēng chǎng.
怅岁晚田荒,几多稂莠,**登场。
rén jiān shì, rú yì shǎo, qiě tóng lái yī xiào gòng kuāng chuáng.
人间事,如意少,且同来、一笑共匡床。
jì xiè niú shān gōng zǐ, hé xū huī tì cán yáng.
寄谢牛山公子,何须挥涕残阳。
“予时移病在告”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。