“素娥同酌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素娥同酌”全诗
取太白诗例,赋秦楼月一阕,歌以问之。
是夜月色亦佳,但微云点缀耳华阳阁。
一年心赏中秋约。
中秋约。
九霄风露,有怀都豁。
挂香和雨风吹落。
倚阑望处秋烟簿。
秋烟簿。
一尊能与,素娥同酌。
分类:
作者简介(王恽)
《秦楼月 今岁八月自哉生明夜,月色如画,及》王恽 翻译、赏析和诗意
《秦楼月》是元代诗人王恽的作品。这首诗描绘了一个充满离愁别绪的明夜,诗人以太白诗为例,写下了对秦楼月的赋予。诗中所描绘的夜晚月色美丽如画,然而微云点缀在华阳阁上。这是一年中赏月的时刻,正值中秋之约。高高悬挂的香和雨,被秋风吹散而飘落。诗人倚在栏杆上眺望,秋烟弥漫在眼前。在秋烟中,有一位与诗人一同共饮的人,他们一同举杯同饮。
这首诗通过对月夜的描绘,表达了诗人内心的离愁别绪和对美好时光的怀念之情。月色如画,给人一种宁静而美丽的感觉,但微云的存在也带来了一丝忧伤。这种对时光流转的感慨,表现在诗人对中秋之约的期待和对过往时光的怀念中。诗人的心境在秋烟的笼罩下更加凄凉,但他仍然能够与一位知己共饮,分享内心的情感。
整首诗以中秋月夜为背景,以诗人的情感为主线,通过对景物的描绘和自然意象的运用,将诗人内心的离愁别绪和对美好时光的向往表达得淋漓尽致。诗人以简洁而富有感染力的语言,唤起读者对那个明夜的共鸣,同时也展示了诗人对友谊和美好时光的珍视。
“素娥同酌”全诗拼音读音对照参考
qín lóu yuè jīn suì bā yuè zì zāi shēng míng yè, yuè sè rú huà, jí
秦楼月 今岁八月自哉生明夜,月色如画,及
shí piān zhě, shī rén bù dé wú chàng rán zhī qíng yě.
时偏者,诗人不得无怅然之情也。
qǔ tài bái shī lì, fù qín lóu yuè yī què, gē yǐ wèn zhī.
取太白诗例,赋秦楼月一阕,歌以问之。
shì yè yuè sè yì jiā, dàn wēi yún diǎn zhuì ěr huá yáng gé.
是夜月色亦佳,但微云点缀耳华阳阁。
yī nián xīn shǎng zhōng qiū yuē.
一年心赏中秋约。
zhōng qiū yuē.
中秋约。
jiǔ xiāo fēng lù, yǒu huái dōu huō.
九霄风露,有怀都豁。
guà xiāng hé yǔ fēng chuī luò.
挂香和雨风吹落。
yǐ lán wàng chù qiū yān bù.
倚阑望处秋烟簿。
qiū yān bù.
秋烟簿。
yī zūn néng yǔ, sù é tóng zhuó.
一尊能与,素娥同酌。
“素娥同酌”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。