“人渡玉兰桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人渡玉兰桥”全诗
梧叶下,桂香飘。
鹊翻银汉水,人渡玉兰桥。
欢能几,虹影断,渚宫遥。
人闲多巧,天上无*。
今古恨,苦相撩。
果瓜丝曲缀,儿女思空饶。
*轩晚,香露湿,可怜宵。
分类: 三奠子
作者简介(王恽)
《三奠子 辛卯七月,时久雨未霁,中以感寓为》王恽 翻译、赏析和诗意
《三奠子 辛卯七月,时久雨未霁,中以感寓为》是元代诗人王恽的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
湛新秋风露,暧暧微霄。
秋天的风中弥漫着清澈的露水,微妙的云霞缭绕。
梧叶下,桂香飘。
梧桐树下,桂花的香气飘散。
鹊翻银汉水,人渡玉兰桥。
喜鹊翻飞在银河之上,人们渡过玉兰桥。
欢能几,虹影断,渚宫遥。
欢乐之情难以持久,彩虹的影子逐渐消失,渚宫遥远。
人闲多巧,天上无*。
人在闲暇时会产生许多巧思,而天空上却没有*(暗指无人能领悟)。
今古恨,苦相撩。
今古之间的恩怨情仇,苦苦相纠缠。
果瓜丝曲缀,儿女思空饶。
水果和瓜果的丝丝缀绕,让人们思念儿女却一片空虚。
*轩晚,香露湿,可怜宵。
(此处缺失内容,可能是诗中某个人物或景物的名字)
这首诗词以秋天为背景,描绘了清澈的秋风、露水和微妙的云霞,展示了自然界的美丽。通过描写梧桐树下飘散的桂花香气和人们渡过玉兰桥的景象,诗人展示了秋天的宁静和人们的欢乐。然而,欢乐往往难以持久,彩虹的影子逐渐消失,让人感叹今古之间的恩怨情仇。诗人通过果瓜丝曲缀的描写表达了对儿女思念的空虚之感。
整首诗词以自然景物和人情世态的对比为主题,通过描写细腻的自然景色和人们的情感表达,展现了诗人对人生和世间之事的思考和感慨。这首诗词在意境上既有自然景色的清新与美丽,又通过人情世态的描写呈现出一种淡淡的忧伤和无奈。
“人渡玉兰桥”全诗拼音读音对照参考
sān diàn zi xīn mǎo qī yuè, shí jiǔ yǔ wèi jì, zhōng yǐ gǎn yù wèi
三奠子 辛卯七月,时久雨未霁,中以感寓为
zhàn xīn qiū fēng lù, ài ài wēi xiāo.
湛新秋风露,暧暧微霄。
wú yè xià, guì xiāng piāo.
梧叶下,桂香飘。
què fān yín hàn shuǐ, rén dù yù lán qiáo.
鹊翻银汉水,人渡玉兰桥。
huān néng jǐ, hóng yǐng duàn, zhǔ gōng yáo.
欢能几,虹影断,渚宫遥。
rén xián duō qiǎo, tiān shàng wú.
人闲多巧,天上无*。
jīn gǔ hèn, kǔ xiāng liāo.
今古恨,苦相撩。
guǒ guā sī qū zhuì, ér nǚ sī kōng ráo.
果瓜丝曲缀,儿女思空饶。
xuān wǎn, xiāng lù shī, kě lián xiāo.
*轩晚,香露湿,可怜宵。
“人渡玉兰桥”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。