“乐棚擢秀名何丽”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐棚擢秀名何丽”出自元代王恽的《鹧鸪引 丁亥上已日,与诸君宴林氏花圃,李》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lè péng zhuó xiù míng hé lì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“乐棚擢秀名何丽”全诗

《鹧鸪引 丁亥上已日,与诸君宴林氏花圃,李》
赋鹧鸪天以歌之。
李氏字兰英,乐籍之名香者也花草离骚试品量。
猗猗香色紫兰芳。
乐棚擢秀名何丽,楚泽含秋思更长。
金缕曲,紫霞觞。
留连光景醉银塘。
竹西歌吹归时晚,也胜扬鞭问葛

分类:

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《鹧鸪引 丁亥上已日,与诸君宴林氏花圃,李》王恽 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪引 丁亥上已日,与诸君宴林氏花圃,李》是元代王恽的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在丙戌年已过的日子里,我与诸位朋友一起在林氏花圃宴会,与鹧鸪一同赋歌。李氏有个字叫兰英,乐籍之名香者也花草离骚试品量。香气弥漫,紫兰芳馨。美丽的乐棚显得更加秀丽,楚泽中蕴含着长久的秋思。琼浆玉液在金色丝绸中曲曲折折,紫霞觞中酒香四溢。留连于这美景中,陶醉在银塘的光影里。西边的竹林中,歌声吹奏在归时已晚,此时正是扬鞭问葛之胜。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了元代诗人王恽与朋友们在林氏花圃宴会的场景。诗人以鹧鸪为引,表达了与友人们一同赋歌的愉悦心情。诗中提到李氏的字兰英,她是乐籍中以香气闻名的花草,象征了美好的品性。诗人描绘了香气四溢、紫兰芳馨的美景,以及优美的乐棚,表现出宴会的热闹和富丽堂皇的氛围。楚泽中蕴含着浓郁的秋思,给人以深远的感受。金缕曲和紫霞觞则展示了宴会上丰盛的饮食和美酒。诗人沉醉于这美景之中,表达了对美好时光的珍惜和享受。最后,诗人提到竹西歌吹归时已晚,扬鞭问葛之胜,这表明宴会已接近尾声,但仍然充满了欢乐和诗意。

这首诗词通过描绘宴会的场景和氛围,展示了元代社交娱乐文化的繁荣和诗人对美好时光的追求。同时,诗人通过描写花香、美酒和秋思等元素,营造了一种愉悦、浪漫和宴会的氛围,给人以美好的想象和感受。整首诗词以优美的语言描绘了宴会的盛况,表达了诗人对友谊、美景和快乐的向往和赞美,展现了王恽优雅细腻的诗歌艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐棚擢秀名何丽”全诗拼音读音对照参考

zhè gū yǐn dīng hài shàng yǐ rì, yǔ zhū jūn yàn lín shì huā pǔ, lǐ
鹧鸪引 丁亥上已日,与诸君宴林氏花圃,李

fù zhè gū tiān yǐ gē zhī.
赋鹧鸪天以歌之。
lǐ shì zì lán yīng, lè jí zhī míng xiāng zhě yě huā cǎo lí sāo shì pǐn liàng.
李氏字兰英,乐籍之名香者也花草离骚试品量。
yī yī xiāng sè zǐ lán fāng.
猗猗香色紫兰芳。
lè péng zhuó xiù míng hé lì, chǔ zé hán qiū sī gèng zhǎng.
乐棚擢秀名何丽,楚泽含秋思更长。
jīn lǚ qǔ, zǐ xiá shāng.
金缕曲,紫霞觞。
liú lián guāng jǐng zuì yín táng.
留连光景醉银塘。
zhú xī gē chuī guī shí wǎn, yě shèng yáng biān wèn gé
竹西歌吹归时晚,也胜扬鞭问葛

“乐棚擢秀名何丽”平仄韵脚

拼音:lè péng zhuó xiù míng hé lì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐棚擢秀名何丽”的相关诗句

“乐棚擢秀名何丽”的关联诗句

网友评论


* “乐棚擢秀名何丽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐棚擢秀名何丽”出自王恽的 《鹧鸪引 丁亥上已日,与诸君宴林氏花圃,李》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。