“故人晤对”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人晤对”出自元代王恽的《感皇恩 广平道中,寄总管宁端甫》, 诗句共4个字,诗句拼音为:gù rén wù duì,诗句平仄:仄平仄仄。

“故人晤对”全诗

《感皇恩 广平道中,寄总管宁端甫》
风雨暗公堂,故人晤对
邂逅燕城又三载。
偶因官事,喜向广平重会。
照人光彩好、心期在。
万里功名,半生湖海。
十五年间颜改。
笑谈尊俎,比老几回倾盖。
秋风横漯上、期相待。

分类: 感皇恩

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《感皇恩 广平道中,寄总管宁端甫》王恽 翻译、赏析和诗意

诗词:《感皇恩 广平道中,寄总管宁端甫》

风雨暗公堂,故人晤对。
邂逅燕城又三载。
偶因官事,喜向广平重会。
照人光彩好、心期在。
万里功名,半生湖海。
十五年间颜改。
笑谈尊俎,比老几回倾盖。
秋风横漯上、期相待。

中文译文:
风雨笼罩着宫堂,我与故人相见。
在燕城相遇已经三年了。
偶然因为公务,我欣喜地重逢在广平。
你的光彩依旧,我心中的期待依然存在。
千里之外的功名,是我半生的追求。
经过十五年,我的容颜已有所改变。
我们笑谈着尊贵的职位,比之前几次更加畅快。
秋风横扫着漯河上,我期待着再次相见。

诗意:
这首诗表达了作者对故人的思念和重逢的喜悦之情。诗中通过描绘风雨笼罩的宫堂和燕城的邂逅,展现了作者与故人之间经历了一段时间的分离,然而偶然的机会使他们在广平再次相遇。作者赞美了故人的光彩和自己对故人的期待,同时也表达了自己追求功名的心愿和经历了多年的变化。最后,作者期待着秋风横扫漯河时再次相见。

赏析:
这首诗虽然篇幅不长,却通过简洁而有力的语言展现了作者对故人的情感和对重逢的喜悦。诗人以风雨暗公堂的景象作为开篇,形象地描绘了作者内心的孤寂和渴望。随后,通过描述燕城的邂逅,表达了作者对故人久别重逢的欢喜之情。诗中也透露出作者对功名的追求和经历了多年的变迁,以及对老友的亲切笑谈,展示了诗人的豪情壮志和对友情的珍视。最后的秋风横漯上,表明了作者对未来再次相见的期待。整首诗情感真挚,描绘细腻,通过具象的意象和情感的抒发,给读者带来了一种真切而深沉的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人晤对”全诗拼音读音对照参考

gǎn huáng ēn guǎng píng dào zhōng, jì zǒng guǎn níng duān fǔ
感皇恩 广平道中,寄总管宁端甫

fēng yǔ àn gōng táng, gù rén wù duì.
风雨暗公堂,故人晤对。
xiè hòu yàn chéng yòu sān zài.
邂逅燕城又三载。
ǒu yīn guān shì, xǐ xiàng guǎng píng zhòng huì.
偶因官事,喜向广平重会。
zhào rén guāng cǎi hǎo xīn qī zài.
照人光彩好、心期在。
wàn lǐ gōng míng, bàn shēng hú hǎi.
万里功名,半生湖海。
shí wǔ nián jiān yán gǎi.
十五年间颜改。
xiào tán zūn zǔ, bǐ lǎo jǐ huí qīng gài.
笑谈尊俎,比老几回倾盖。
qiū fēng héng luò shàng qī xiāng dài.
秋风横漯上、期相待。

“故人晤对”平仄韵脚

拼音:gù rén wù duì
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人晤对”的相关诗句

“故人晤对”的关联诗句

网友评论


* “故人晤对”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人晤对”出自王恽的 《感皇恩 广平道中,寄总管宁端甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。