“小阑此日情萧索”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小阑此日情萧索”全诗
时夜漏交二鼓灯下书,秋涧老人题花时乐。
*尊记醉平津阁。
平津阁。
一声金缕,满*红叶。
小阑此日情萧索。
土膏一寸春如削。
春如削。
几时盼到,绛灯红烁。
分类:
作者简介(王恽)
《秦楼月 已丑岁春分前一日,栽培众卉罢,晚》王恽 翻译、赏析和诗意
诗词:《秦楼月 已丑岁春分前一日,栽培众卉罢,晚》
作者:王恽(元代)
诗意和赏析:
这首诗是王恽写于元朝的作品,描述了一个春分前夜的景象。诗中以秦楼月为引子,描绘了一幅夜晚的美丽景色。
诗中的秦楼月是指月光洒在秦楼之上,给人一种安静而祥和的感觉。诗人在这个寂静的夜晚中,放声自歌,表达自己的情感。接下来的几行描述了白天种植的花朵,在这个夜晚中显得格外明亮,给人以视觉上的美感。
诗的后半部分,诗人提到了夜晚的时间和场景。夜晚时分,时钟声鸣响两次,灯光下他书写着这首诗。然后他提到了秋涧老人,指的是一个在秋天观赏花朵的老人。这句话表达了诗人对花朵和自然的热爱,以及他与过去一位喜欢欣赏花朵的老人的共鸣。
在诗的最后两句中,诗人提到了醉平津阁和红叶。醉平津阁是一个地名,可能是诗人在某个特定的地方度过了一个美好的时光。红叶象征着秋天的景色,也暗示着时光的流逝和人事的更迭。诗人在这一天感叹了时光的短暂和生活的变化。
整首诗以月光和花朵为线索,通过描绘夜晚的景象和诗人的情感,表达了对自然美的赞美和对时光流逝的感慨。诗人通过细腻的描写和意象的运用,将读者带入了一个静谧而美好的夜晚,让人感受到自然和时间的魅力。
“小阑此日情萧索”全诗拼音读音对照参考
qín lóu yuè yǐ chǒu suì chūn fēn qián yī rì, zāi péi zhòng huì bà, wǎn
秦楼月 已丑岁春分前一日,栽培众卉罢,晚
yào cí qín lóu yuè yī què, yīn fàng shēng zì gē, fú dà bái zhě shù xíng, shí zhì yuán èr shí liù nián sān yuè èr shí rì yě.
药词秦楼月一阕,因放声自歌,浮大白者数行,实至元二十六年三月二十日也。
shí yè lòu jiāo èr gǔ dēng xià shū, qiū jiàn lǎo rén tí huā shí lè.
时夜漏交二鼓灯下书,秋涧老人题花时乐。
zūn jì zuì píng jīn gé.
*尊记醉平津阁。
píng jīn gé.
平津阁。
yī shēng jīn lǚ, mǎn hóng yè.
一声金缕,满*红叶。
xiǎo lán cǐ rì qíng xiāo suǒ.
小阑此日情萧索。
tǔ gāo yī cùn chūn rú xuē.
土膏一寸春如削。
chūn rú xuē.
春如削。
jǐ shí pàn dào, jiàng dēng hóng shuò.
几时盼到,绛灯红烁。
“小阑此日情萧索”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。