“白衣曾拜汉尚书”的意思及全诗出处和翻译赏析

白衣曾拜汉尚书”出自唐代刘禹锡的《酬宣州崔大夫见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái yī céng bài hàn shàng shū,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“白衣曾拜汉尚书”全诗

《酬宣州崔大夫见寄》
白衣曾拜汉尚书,今日恩光到敝庐。
再入龙楼称绮季,应缘狗监说相如。
中郎南镇权方重,内史高斋兴有馀。
遥想敬亭春欲暮,百花飞尽柳花初。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬宣州崔大夫见寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《酬宣州崔大夫见寄》是一首唐代诗词,作者是刘禹锡。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白衣曾拜汉尚书,今日恩光到敝庐。
曾经我身着白衣,曾经向汉朝的尚书行拜礼,如今您的恩光照耀到了我的简陋住处。

再入龙楼称绮季,应缘狗监说相如。
再次进入龙楼,被称为才子佳人,或许是因为在狗监(指任官的地方)听闻了相如的故事。

中郎南镇权方重,内史高斋兴有馀。
我担任中郎,镇守南方,权力重大,内史高斋的兴致也超过了寻常。

遥想敬亭春欲暮,百花飞尽柳花初。
遥想起敬亭山的景色,春天即将过去,百花凋零,而柳树刚刚开始抽出嫩芽。

诗意和赏析:
这首诗词是刘禹锡给宣州的崔大夫的回信。诗人在诗中表达了自己的身份和经历,他曾经担任过汉朝的尚书,受到过恩泽,但现在他已经过上了简朴的生活。他自嘲地说,如今的他只能在简陋的住处领受到崔大夫的恩光。他提到自己再次进入龙楼,被人称为才子佳人,可能是因为听闻了相如的故事,在崔大夫面前展示了自己的文学才华。

接着,诗人描述了自己的官职和权力。他担任中郎,镇守南方,权力重大,而内史高斋的兴致也超过了寻常。这些描写展示了诗人在官场上的成就和地位。

最后两句表达了诗人对敬亭山的怀念和对时光流转的感慨。他遥想着敬亭山春天的景色,百花已经凋零,而柳树的嫩芽刚刚开始生长。这种对自然景观的描绘,通过对季节变化的感知,表达了诗人对时光的感慨和对生命短暂的思考。

整首诗以自嘲和怀旧为主题,通过对诗人的身份、官职和自然景观的描写,展示了他对官场和时光流转的思考和感慨。同时,诗人对崔大夫的恩情表示感激和敬意,展现了友情和交往的细腻情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白衣曾拜汉尚书”全诗拼音读音对照参考

chóu xuān zhōu cuī dài fū jiàn jì
酬宣州崔大夫见寄

bái yī céng bài hàn shàng shū, jīn rì ēn guāng dào bì lú.
白衣曾拜汉尚书,今日恩光到敝庐。
zài rù lóng lóu chēng qǐ jì,
再入龙楼称绮季,
yīng yuán gǒu jiān shuō xiàng rú.
应缘狗监说相如。
zhōng láng nán zhèn quán fāng zhòng, nèi shǐ gāo zhāi xìng yǒu yú.
中郎南镇权方重,内史高斋兴有馀。
yáo xiǎng jìng tíng chūn yù mù, bǎi huā fēi jǐn liǔ huā chū.
遥想敬亭春欲暮,百花飞尽柳花初。

“白衣曾拜汉尚书”平仄韵脚

拼音:bái yī céng bài hàn shàng shū
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白衣曾拜汉尚书”的相关诗句

“白衣曾拜汉尚书”的关联诗句

网友评论

* “白衣曾拜汉尚书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白衣曾拜汉尚书”出自刘禹锡的 《酬宣州崔大夫见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。