“放出暖烟迟日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放出暖烟迟日”全诗
放出暖烟迟日,醉风檐香雪。
一尊吟远洗妆看,玉笛笑吹裂。
留待夜深庭院,伴素娥清绝。
分类: 好事近
作者简介(王恽)
《好事近 赋庭下新开梨花》王恽 翻译、赏析和诗意
《好事近 赋庭下新开梨花》是元代王恽的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
轩锁碧玲珑,好雨初晴三月。
放出暖烟迟日,醉风檐香雪。
一尊吟远洗妆看,玉笛笑吹裂。
留待夜深庭院,伴素娥清绝。
诗意:
诗词以一幅春日景象为背景,描绘了一幅庭院中新开梨花的美景。通过细腻的描写,表达了作者对春天的喜爱和对美好事物的赞美之情。诗中以雨后初晴的三月天气为背景,以梨花的绽放为主题,展现了春意盎然的美好景象。
赏析:
诗的开篇以“轩锁碧玲珑”来描绘庭院的景象,形容庭院的建筑精美而雅致。接着描绘了好雨初晴的三月天气,暗示着春天的到来。下文以“放出暖烟迟日,醉风檐香雪”来形容梨花的绽放情景,将梨花与暖烟、香雪相比,增添了诗句的浪漫和唯美感。
接下来的两句以吟诵和音乐为主题,以“一尊吟远洗妆看,玉笛笑吹裂”来表达作者对音乐的热爱和欣赏。这里的“一尊”指的是一个人静静地吟咏,玉笛的笑声象征着音乐的欢快和愉悦。通过音乐的描绘,进一步增加了诗词的艺术感和美感。
最后两句“留待夜深庭院,伴素娥清绝”,表达了作者对夜晚的期待和向往,诗意中透露出的“素娥”一词,暗指庭院中的仙女或佳人。整首诗词以庭院中新开梨花为线索,通过对自然景物和音乐的描绘,营造出一种清新、浪漫的春日氛围,展现了作者对美好事物的追求和对自然的赞美之情。
“放出暖烟迟日”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn fù tíng xià xīn kāi lí huā
好事近 赋庭下新开梨花
xuān suǒ bì líng lóng, hǎo yǔ chū qíng sān yuè.
轩锁碧玲珑,好雨初晴三月。
fàng chū nuǎn yān chí rì, zuì fēng yán xiāng xuě.
放出暖烟迟日,醉风檐香雪。
yī zūn yín yuǎn xǐ zhuāng kàn, yù dí xiào chuī liè.
一尊吟远洗妆看,玉笛笑吹裂。
liú dài yè shēn tíng yuàn, bàn sù é qīng jué.
留待夜深庭院,伴素娥清绝。
“放出暖烟迟日”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。