“喜分新供到南丰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜分新供到南丰”全诗
露沾婆律湿兰丛。
喜分新供到南丰。
螺甲未融金雀饼,芳菲已梦碧湘宫。
宝猊先障绣帘风。
分类: 浣溪沙
作者简介(王恽)
《浣溪沙 王中丞许赠新香不至,书此以催之》王恽 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙 王中丞许赠新香不至,书此以催之》是元代王恽的一首诗词。诗意表达了作者对友人许送的新香尚未到达的期盼和催促之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
珍品无多百和浓。
露沾婆律湿兰丛。
喜分新供到南丰。
螺甲未融金雀饼,
芳菲已梦碧湘宫。
宝猊先障绣帘风。
诗意:
诗的开篇表达了新香的珍贵和浓烈,以百花的浓香来形容。接着描述了露水沾湿了婆罗香和兰花,显示出作者内心的焦虑和期待。接下来的两句表达了作者喜悦地将新香分送给南丰,展示了友情的交流和分享。最后两句用螺甲未融和芳菲已梦来对比,表达了作者对新香的期待和心中的遐想。最后一句以宝猊和绣帘风作为隐喻,预示着新香的到来。
赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和隐喻来表达作者的情感。珍品无多百和浓一句,通过百花的浓香来形容新香的珍贵,生动地展示了诗人对新香的赞美。露沾婆律湿兰丛的描写,将诗人焦虑的心情与湿润的兰花形象相结合,形成了一幅意境鲜明的画面。喜分新供到南丰这句表达了作者将新香分享给朋友的喜悦,体现了友情的真挚和乐趣。螺甲未融金雀饼和芳菲已梦碧湘宫通过对比,展示了作者对新香的期待和幻想,增加了诗词的趣味性。最后的宝猊先障绣帘风一句,将新香的到来比喻为绣帘风的障挡,给人以美好的期待和希望。
整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对新香的期待和催促之情,通过丰富的意象和隐喻,展示了作者丰富的情感和思绪。这首诗词充满了诗人对美好事物的赞美和向往,同时也表达了对友情的珍视和分享的喜悦。通过细腻的描写和意象的运用,诗词创造了一种美好而充满想象力的氛围,给人以深深的思考和感受。
“喜分新供到南丰”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā wáng zhōng chéng xǔ zèng xīn xiāng bù zhì, shū cǐ yǐ cuī zhī
浣溪沙 王中丞许赠新香不至,书此以催之
zhēn pǐn wú duō bǎi hé nóng.
珍品无多百和浓。
lù zhān pó lǜ shī lán cóng.
露沾婆律湿兰丛。
xǐ fēn xīn gōng dào nán fēng.
喜分新供到南丰。
luó jiǎ wèi róng jīn què bǐng, fāng fēi yǐ mèng bì xiāng gōng.
螺甲未融金雀饼,芳菲已梦碧湘宫。
bǎo ní xiān zhàng xiù lián fēng.
宝猊先障绣帘风。
“喜分新供到南丰”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。