“飘窗接梅蕊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飘窗接梅蕊”全诗
高枝噤鹊语,欹石活蜗涎。
冻压千街静,愁明万象前。
飘窗接梅蕊,零乱不成妍。
分类:
《园居看微雪》陈三立 翻译、赏析和诗意
《园居看微雪》是近代诗人陈三立创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
初岁仍微雪,
园亭意飒然。
高枝噤鹊语,
欹石活蜗涎。
冻压千街静,
愁明万象前。
飘窗接梅蕊,
零乱不成妍。
诗意:
这首诗描绘了一个园居中的冬日微雪景象。诗人在这样的环境中感受到了一种宁静而清新的意境。雪花轻柔地落在园中的亭子上,使得整个园林变得更加优雅和宁静。高高的枝头上的鹊鸟安静无声,仿佛也被这冬日的景色所感染。园中的石头倾斜着,仿佛活过来了,上面还有蜗牛的痕迹。大街上因为雪的压迫而静谧,一片寂静。然而,诗人内心却充满了忧愁,他看到了在这寂静的冬日中万物复苏的希望,但又有种无法言表的悲伤。窗户上飘落着梅花的花瓣,但它们零乱无序,没有形成美丽的景象。
赏析:
这首诗通过对园居冬日微雪景象的描绘,展现了诗人内心的情感和对自然的感悟。诗人通过对自然景物的描写,表达了自己内心的感受和情绪。整首诗以冬日微雪为背景,通过描绘园亭、树枝、石头、街道和窗户等细节,展示了一个寂静而美丽的冬日景象。诗中的雪花、鹊鸟、石头和梅花等意象,都充满了生动的形象感,使读者能够身临其境地感受到诗人所描绘的景象和情感。
诗人在描绘寂静和美丽的同时,也表达了内心的愁苦和忧伤。他在这寂静的冬日中看到了万象复苏的希望,但又感到了一种无法言表的悲伤。这种情感的矛盾和冲突,使得整首诗充满了诗人的个人情感和情绪色彩。
此外,诗中运用了一些修辞手法,如拟人、比喻和意象等,增强了诗的表现力和感染力。通过这些手法的运用,诗人使得诗词更加生动、形象,读起来更具有感染力。
总之,《园居看微雪》通过对园居冬日微雪景象的描绘,以及诗人内心的情感和情绪的表达,展示了一幅寂静而美丽的冬日画卷,给人以深深的思考和感悟。
“飘窗接梅蕊”全诗拼音读音对照参考
yuán jū kàn wēi xuě
园居看微雪
chū suì réng wēi xuě, yuán tíng yì sà rán.
初岁仍微雪,园亭意飒然。
gāo zhī jìn què yǔ, yī shí huó wō xián.
高枝噤鹊语,欹石活蜗涎。
dòng yā qiān jiē jìng, chóu míng wàn xiàng qián.
冻压千街静,愁明万象前。
piāo chuāng jiē méi ruǐ, líng luàn bù chéng yán.
飘窗接梅蕊,零乱不成妍。
“飘窗接梅蕊”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。