“坐接谈谐去又留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐接谈谐去又留”全诗
排雁峰峦收暝色,楼鸦榆柳带残秋。
袖携诗句清而远,坐接谈谐去又留。
箕斗插椽浮茗气,还裁寸恨如灯不。
分类:
《喜伯夔至次杜园用江风体韵》陈三立 翻译、赏析和诗意
《喜伯夔至次杜园用江风体韵》是近代诗人陈三立创作的一首诗词。这首诗以喜庆的情绪表达了作者对伯夔的到来的欢迎之情,并以优美的诗句描绘了园中的景物和场景。
诗词中的诗意主要集中在两个方面。首先是作者对伯夔的喜悦之情。伯夔是海国的人,因为讼争湘矿而多次前来沪公堂传讯。他乘坐摇曳的车箱,驾驶海舟来到次杜园。作者以此表达了自己对伯夔到来的高兴和赞赏之情。
其次,诗中描绘了次杜园的美景和氛围。作者用排列如雁的峰峦收藏了夜色,楼台上栖息着鸦鸟,榆树和柳树围绕着园中,带来了残余的秋意。这些景物的描绘呈现出一种宁静和寂静的感觉,与作者坐在一起交谈的场景相得益彰。
整首诗以清新、远离尘嚣的气息展现。作者袖中携带的诗句通透而远大,与伯夔一起坐下来交谈,互相欣赏对方的才华。在次杜园中,箕斗插在椽子上,浮出了淡淡的茗香。然而,作者深感时间匆匆,不舍得伯夔离去。
整首诗以简洁、优美的语言,展示了作者对伯夔到来的喜悦之情和对次杜园美景的赞赏。通过细腻的描绘和表达,诗词传递了宁静、远离尘嚣的意境,让读者感受到了诗人内心的深情和对友谊的珍视。
“坐接谈谐去又留”全诗拼音读音对照参考
xǐ bó kuí zhì cì dù yuán yòng jiāng fēng tǐ yùn
喜伯夔至次杜园用江风体韵
shēng dān duì bù yǔ xián yóu, bó kuí wèi hǎi guó rén sòng xiāng kuàng yǒu lián shí shí hù gōng táng chuán xùn yáo wù chē xiāng jià hǎi zhōu.
生耽对簿与闲游,(伯夔为海国人讼湘矿有连时时沪公堂传讯)摇兀车箱驾海舟。
pái yàn fēng luán shōu míng sè, lóu yā yú liǔ dài cán qiū.
排雁峰峦收暝色,楼鸦榆柳带残秋。
xiù xié shī jù qīng ér yuǎn, zuò jiē tán xié qù yòu liú.
袖携诗句清而远,坐接谈谐去又留。
jī dòu chā chuán fú míng qì, hái cái cùn hèn rú dēng bù.
箕斗插椽浮茗气,还裁寸恨如灯不。
“坐接谈谐去又留”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。