“犹及抚棺依佛所”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹及抚棺依佛所”全诗
须臾邪许响荒山,漆光摇摇湿寒雨。
夙收灵气指埋骨,临穴四拥岩峦舞。
我老亦无世可托,偕亡羡此一抔土。
月夜魂出唱新诗,草根和以虫声苦。
更待拱柏啼翠羽。
分类: 西湖
《八月十三日会葬恪士西湖吉庆山》陈三立 翻译、赏析和诗意
《八月十三日会葬恪士西湖吉庆山》是近代诗人陈三立创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对逝去恪士(可能是一位朋友或同道)的思念之情,以及对死亡和生命的思考。
诗词通过凄凉的语言描绘了作者对恪士三年来的寻找之苦,直到最后终于前往葬礼现场,抚摸着棺材,仿佛与恪士近在咫尺。然而,短暂的时光里,邪恶的许诺回荡在荒山中,湿冷的雨水映照着漆黑的光芒。
诗词中出现了埋葬和丧葬的意象,描绘了恪士的尸骨被安放在山峦之间,舞动着灵气。这种场景表达了对逝者的尊重和崇敬,以及对死亡的接纳和对生命的思考。
在诗的最后,作者表达了自己的无奈和无所依托的感叹,感叹自己已经年老,无法再寄托于这个世界,渴望与恪士一同长眠于这片土地中。暗示了作者对生命的短暂和无常的感悟。
整首诗词以写景抒怀的手法,通过描绘离别、死亡和生命的主题,表达了作者对逝去恪士的思念之情以及对生命的深刻体验。这首诗词以朴素而深刻的语言,展现了诗人对生死哲理的思考,给人一种深沉而凄凉的感觉。
诗词的中文译文:
八月十三日,我前往西湖吉庆山,与恪士会葬。
悬泪三年来,我一直寻觅着你,
直到抚摸着你的棺材,在佛的庇佑下。
转瞬间,邪恶的承诺回荡在荒山中,
漆黑的光芒摇摇晃动在湿冷的雨中。
你的灵魂指引着埋葬的骨骸,
当我临近坟墓,四周的山岳跳舞着。
我老了,再没有可以寄托的世界,
我羡慕你们,与你一同长眠于土地之中。
月夜里,我的魂灵唱起新的诗篇,
草根和虫声苦涩地伴奏着。
还需等待,等待拱柏树啼鸣的时刻。
这首诗词描绘了作者对逝去恪士的思念之情,以及对生死和生命的思考。通过描绘葬礼场景、表达对逝者的敬意和对生命的感悟,诗词营造了一种深沉凄凉的氛围。同时,诗词中也透露出对死亡的接纳和对美好事物的向往。整体而言,这首诗词展现了作者对生命的短暂和无常的深刻感悟,给人以思考和共鸣的空间。
“犹及抚棺依佛所”全诗拼音读音对照参考
bā yuè shí sān rì huì zàng kè shì xī hú jí qìng shān
八月十三日会葬恪士西湖吉庆山
xuán lèi sān nián chéng mì rǔ, yóu jí fǔ guān yī fú suǒ.
悬泪三年成觅汝,犹及抚棺依佛所。
xū yú xié xǔ xiǎng huāng shān, qī guāng yáo yáo shī hán yǔ.
须臾邪许响荒山,漆光摇摇湿寒雨。
sù shōu líng qì zhǐ mái gǔ, lín xué sì yōng yán luán wǔ.
夙收灵气指埋骨,临穴四拥岩峦舞。
wǒ lǎo yì wú shì kě tuō, xié wáng xiàn cǐ yī póu tǔ.
我老亦无世可托,偕亡羡此一抔土。
yuè yè hún chū chàng xīn shī, cǎo gēn hé yǐ chóng shēng kǔ.
月夜魂出唱新诗,草根和以虫声苦。
gèng dài gǒng bǎi tí cuì yǔ.
更待拱柏啼翠羽。
“犹及抚棺依佛所”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。