“转徙余生我与君”的意思及全诗出处和翻译赏析

转徙余生我与君”出自近代陈三立的《寿吴宽仲同年六十有九》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuǎn xǐ yú shēng wǒ yǔ jūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“转徙余生我与君”全诗

《寿吴宽仲同年六十有九》
八荒蹄迹接纷纷,转徙余生我与君
似水流年融过二,摩天巨刃甫超群。
收身虎穴黄冠返,照影鸥波翠袖分。
了却公家付儿辈,支颐看度北山云。

分类:

《寿吴宽仲同年六十有九》陈三立 翻译、赏析和诗意

《寿吴宽仲同年六十有九》是一首近代诗词,作者是陈三立。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
八荒蹄迹接纷纷,
转徙余生我与君。
似水流年融过二,
摩天巨刃甫超群。
收身虎穴黄冠返,
照影鸥波翠袖分。
了却公家付儿辈,
支颐看度北山云。

诗意和赏析:
这首诗词抒发了作者对于岁月流转和人生历程的思考和感慨。诗中的"八荒蹄迹接纷纷"意味着作者与朋友共同经历了漫长岁月的痕迹纷纷相接,表达了充实而多彩的人生旅程。"转徙余生我与君"表明了作者与朋友在人生中相互陪伴、相互扶持,共同度过了许多转变和变迁。

"似水流年融过二"这句诗意味着时光如水般流逝,已经融入了过去的两个阶段,暗示了岁月的飞逝和人生的变化。"摩天巨刃甫超群"则表达了作者在人生的道路上追求卓越和超越平凡的决心和努力。

"收身虎穴黄冠返,照影鸥波翠袖分"这两句意味着作者已经放下功名利禄,回归平凡生活,享受自由自在的心境。他以虎穴和黄冠来象征官位和权势,意味着他已经告别世俗的浮华,选择了淡泊的生活方式。"照影鸥波翠袖分"则是用自然景象描绘了宁静和自由的心境。

"了却公家付儿辈,支颐看度北山云"这两句表达了作者已经了断了自己与公家事务的牵扯,将其交由后人继承。他自己则在北山之间守望云起,享受宁静和自由。

整首诗词通过描绘人生旅程中的坎坷和转变,以及对功名利禄的放下和对自由宁静的追求,表达了作者对于人生态度的思考和感慨。诗中运用了自然景物和寓意的意象,通过细腻而富有意味的描写,展现了作者独特的情感表达和对人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“转徙余生我与君”全诗拼音读音对照参考

shòu wú kuān zhòng tóng nián liù shí yǒu jiǔ
寿吴宽仲同年六十有九

bā huāng tí jī jiē fēn fēn, zhuǎn xǐ yú shēng wǒ yǔ jūn.
八荒蹄迹接纷纷,转徙余生我与君。
sì shuǐ liú nián róng guò èr, mó tiān jù rèn fǔ chāo qún.
似水流年融过二,摩天巨刃甫超群。
shōu shēn hǔ xué huáng guān fǎn, zhào yǐng ōu bō cuì xiù fēn.
收身虎穴黄冠返,照影鸥波翠袖分。
liǎo què gōng jiā fù ér bèi, zhī yí kàn dù běi shān yún.
了却公家付儿辈,支颐看度北山云。

“转徙余生我与君”平仄韵脚

拼音:zhuǎn xǐ yú shēng wǒ yǔ jūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“转徙余生我与君”的相关诗句

“转徙余生我与君”的关联诗句

网友评论


* “转徙余生我与君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“转徙余生我与君”出自陈三立的 《寿吴宽仲同年六十有九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。