“少逢知己忆吾庐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少逢知己忆吾庐”全诗
数间茅屋闲临水,一盏秋灯夜读书。
地远何当随计吏,策成终自诣公车。
剡中若问连州事,唯有千山画不如。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《送曹璩归越中旧隐诗》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《送曹璩归越中旧隐诗》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
行尽潇湘万里馀,
走遍了潇湘地区的千里之外,
少逢知己忆吾庐。
很少遇到知己,我想起了我的小屋。
数间茅屋闲临水,
几间茅屋静静地临水而居,
一盏秋灯夜读书。
一盏秋灯下夜晚读书。
地远何当随计吏,
距离遥远,何时能随行政官员而去,
策成终自诣公车。
一旦政策实现,最终也要自己去上朝。
剡中若问连州事,
如果在剡中有人问起连州的事情,
唯有千山画不如。
只有千山万水的美景才能形容出来。
这首诗词表达了诗人刘禹锡对朋友曹璩离去的送别之情。刘禹锡行走了潇湘地区的万里之余,却很少能遇到知己,因此在送别曹璩时,他想起了自己的小屋。诗中描绘了诗人的茅屋静静临水,他在秋夜里点亮灯火读书。然而,尽管他渴望能够跟随政府官员一同远行,参与国家大事,但他最终明白,只有千山万水的景色才能媲美连州的壮丽景色。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人对友人离去的思念之情,同时抒发了对远方壮丽景色的向往。通过描绘自然景观和个人情感,诗人表达了对友谊和远方的思考。整首诗词给人以宁静、淡泊的感觉,同时也反映了唐代士人的隐逸情怀和对自然的热爱。
“少逢知己忆吾庐”全诗拼音读音对照参考
sòng cáo qú guī yuè zhōng jiù yǐn shī
送曹璩归越中旧隐诗
xíng jǐn xiāo xiāng wàn lǐ yú, shǎo féng zhī jǐ yì wú lú.
行尽潇湘万里馀,少逢知己忆吾庐。
shù jiān máo wū xián lín shuǐ,
数间茅屋闲临水,
yī zhǎn qiū dēng yè dú shū.
一盏秋灯夜读书。
dì yuǎn hé dāng suí jì lì, cè chéng zhōng zì yì gōng chē.
地远何当随计吏,策成终自诣公车。
shàn zhōng ruò wèn lián zhōu shì, wéi yǒu qiān shān huà bù rú.
剡中若问连州事,唯有千山画不如。
“少逢知己忆吾庐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。