“细译百国书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细译百国书”全诗
先生墨者儒,道术在于是。
颛颛以尽年,抱古泄文字。
细译百国书,为醇醺万类。
横流插坛坫,强聒尊孤寄。
余技包恽王,好手亦树帜。
穿限应求者,得钱活亲懿。
自诡食其力,呺然骄一世。
今岁试腰脚,投杖穷海澨。
雁荡瀑漱肠,播吟副好事。
私怨不过我,颜鬓揣梦寐。
隔酒倚槁梧,忘老枕中秘。
分类:
《寿林畏庐同年七十》陈三立 翻译、赏析和诗意
《寿林畏庐同年七十》是近代诗人陈三立创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在寿林中,老人们排列在一起,其中有一位独自被称为才士。他以墨为儒者,道术在其中。他费尽年华,致力于研究古代文献,将百国的书籍细细翻译,使之变得醇厚而丰富。他偶尔插花坛,自娱其乐,也曾强行吹嘘自己的独特才能,寄托希望于富裕和尊贵上。他的技艺超越了恽王,成为一面旗帜。他的才华被渴求者所追捧,为了维持生计和供养亲人。他以自大和骄傲的心态享受着自己的力量,自以为是的统治着这个世界。今年,他决定试一试自己的身手,丢下手杖,探索未知的海洋。他用洪亮的歌声洗涤内心的烦恼,将吟咏作为美好的事情。私人的怨恨只是我自己的事情,我把它们深深埋藏在心中。在酒后,我倚靠在槁木上,忘记了年老的秘密。
诗意和赏析:
《寿林畏庐同年七十》这首诗词通过对一个老人的描写,展现了他的才华、自尊心和对生活的探索。老人以墨为儒者,将古代文献译成百国文字,表现了他深厚的学识和对传统文化的热爱。他也展示了自己的技艺和才华,希望通过这些来获得富裕和尊贵。然而,诗中也透露出他的孤独和自大,他自傲地享受着自己的力量和地位,但同时也感到内心的空虚和无奈。最后,他决定放下一切,试图通过探索未知的海洋来寻找新的可能性。整首诗透露出对生活的追求和对自我的反思,同时也展现了诗人对人性的洞察和思考。
这首诗词借用了寿林和庐山的意象,寿林象征长寿和智慧,庐山象征高山和险峻,通过对这些象征的运用,增强了诗词的意境和表达力。诗中的描写语言简练,意境深远,通过对老人内心世界的描写,表达了人生的追求和对自身存在的思考。
“细译百国书”全诗拼音读音对照参考
shòu lín wèi lú tóng nián qī shí
寿林畏庐同年七十
méng sǒu liè zhì rén, yòu dú chēng cái shì.
蒙叟列至人,又独称才士。
xiān shēng mò zhě rú, dào shù zài yú shì.
先生墨者儒,道术在于是。
zhuān zhuān yǐ jǐn nián, bào gǔ xiè wén zì.
颛颛以尽年,抱古泄文字。
xì yì bǎi guó shū, wèi chún xūn wàn lèi.
细译百国书,为醇醺万类。
héng liú chā tán diàn, qiáng guā zūn gū jì.
横流插坛坫,强聒尊孤寄。
yú jì bāo yùn wáng, hǎo shǒu yì shù zhì.
余技包恽王,好手亦树帜。
chuān xiàn yīng qiú zhě, dé qián huó qīn yì.
穿限应求者,得钱活亲懿。
zì guǐ shí qí lì, xiāo rán jiāo yī shì.
自诡食其力,呺然骄一世。
jīn suì shì yāo jiǎo, tóu zhàng qióng hǎi shì.
今岁试腰脚,投杖穷海澨。
yàn dàng pù shù cháng, bō yín fù hǎo shì.
雁荡瀑漱肠,播吟副好事。
sī yuàn bù guò wǒ, yán bìn chuāi mèng mèi.
私怨不过我,颜鬓揣梦寐。
gé jiǔ yǐ gǎo wú, wàng lǎo zhěn zhōng mì.
隔酒倚槁梧,忘老枕中秘。
“细译百国书”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。