“聊移世变入闲情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聊移世变入闲情”全诗
一痕鱼沫初沉网,数点鸦巢对倚楹。
俄乱花光缠酒气,聊移世变入闲情。
歌弹歇绝披衣起,门外桥头落雁声。
分类:
《十月十四夕蔡师愚召集初台玩月》陈三立 翻译、赏析和诗意
诗词:《十月十四夕蔡师愚召集初台玩月》
译文:
水上独立的孤台,风露清凉,柳林中月光柔和地照耀城池。一缕鱼跃的泡沫初次沉入渔网,几点乌鸦筑巢对倚在门楣上。忽然,繁花齐放的光芒散去,取而代之的是轻松的心情。唱歌弹琴的声音停止,我披上衣服起身,门外桥头传来雁鸣声。
诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景象。孤立在水上的孤台,清风拂面,露水洒落,城池中的柳林被月光笼罩,显得温柔而安详。诗中描述了一缕鱼跃的泡沫初次沉入渔网,乌鸦筑巢在门楣上,这些细节增添了诗意的层次感。最后,诗人唱歌弹琴的声音停止,他穿上衣服起身,外面的桥头传来雁鸣声,预示着秋天的深度。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了一个安静、寂静的秋夜景象。孤立的孤台、清风、露水、月光、柳林和乌鸦筑巢等元素,共同营造出一种宁静而静谧的氛围。诗人通过细腻的描写,展现了秋夜的美感和诗人内心的宁静情绪。诗的结尾,唱歌弹琴的声音停止,门外传来雁鸣声,给人以意境转换的感觉,使整首诗更加富有层次和变化。这首诗以其深远的意境和抒发内心感受的方式,让读者感受到了秋夜的静谧与美好。
“聊移世变入闲情”全诗拼音读音对照参考
shí yuè shí sì xī cài shī yú zhào jí chū tái wán yuè
十月十四夕蔡师愚召集初台玩月
shuǐ shàng gū tái fēng lù qīng, liǔ lín ài ài yuè lín chéng.
水上孤台风露清,柳林暧暧月临城。
yī hén yú mò chū chén wǎng, shǔ diǎn yā cháo duì yǐ yíng.
一痕鱼沫初沉网,数点鸦巢对倚楹。
é luàn huā guāng chán jiǔ qì, liáo yí shì biàn rù xián qíng.
俄乱花光缠酒气,聊移世变入闲情。
gē dàn xiē jué pī yī qǐ, mén wài qiáo tóu luò yàn shēng.
歌弹歇绝披衣起,门外桥头落雁声。
“聊移世变入闲情”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。