“亲操短棹遂出寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲操短棹遂出寻”出自近代陈三立的《四月朔蔡师愚仇徕之挈艇子寻青溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīn cāo duǎn zhào suì chū xún,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“亲操短棹遂出寻”全诗

《四月朔蔡师愚仇徕之挈艇子寻青溪》
闲坐初台爱柳林,亲操短棹遂出寻
半湾新涨飘英合,数迭苍山落照侵。
衔寺岚光穿笑语,卧桥塔影带晴阴。
面墩更脱吹笳地,为接源头湿夜吟。

分类:

《四月朔蔡师愚仇徕之挈艇子寻青溪》陈三立 翻译、赏析和诗意

《四月朔蔡师愚仇徕之挈艇子寻青溪》是近代诗人陈三立的作品。这首诗以描绘春日景色为主题,通过细腻的描写和精巧的构思,展示了作者对自然景物的热爱以及对人生的思考。

诗中描述了作者闲坐在初台上,眺望着周围的柳林,表现出对自然美的赞叹之情。他亲自操纵小船,划着短棹出发,寻找更深的青溪。这一行动象征着作者积极向前的探索精神和对未知世界的向往。

随着小船行进,半湾新涨的水面上漂浮着落英的景象,山川的苍翠与夕阳的余晖交相辉映,给人以美好的视觉享受。同时,诗中也描绘了远处的寺庙,岚光穿过寺庙,伴随着欢快的笑语。这些景象形成了一幅和谐宜人的画面,给人以宁静和愉悦的感受。

在诗的后半部分,作者提到了卧桥和塔影。卧桥是一个重要的地标,塔影则象征着宗教与文化的庇佑。作者以此表达了对传统文化和信仰的敬仰,并借此寄托自己的情感。

最后两句“面墩更脱吹笳地,为接源头湿夜吟”,表现了作者在诗歌创作中的努力和追求。他以湿夜吟诗的方式,倾注自己的心情和思考,与源头相连,将自己的情感表达出来。

整首诗以细腻的描写和精致的意境,表达了作者对自然美的热爱和对人生的思考。通过对景物的描绘和情感的表达,诗中显现出一种宁静、和谐的意境,让读者沉浸其中,感受到诗人对自然和生活的独特领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲操短棹遂出寻”全诗拼音读音对照参考

sì yuè shuò cài shī yú chóu lái zhī qiè tǐng zi xún qīng xī
四月朔蔡师愚仇徕之挈艇子寻青溪

xián zuò chū tái ài liǔ lín, qīn cāo duǎn zhào suì chū xún.
闲坐初台爱柳林,亲操短棹遂出寻。
bàn wān xīn zhǎng piāo yīng hé, shù dié cāng shān luò zhào qīn.
半湾新涨飘英合,数迭苍山落照侵。
xián sì lán guāng chuān xiào yǔ, wò qiáo tǎ yǐng dài qíng yīn.
衔寺岚光穿笑语,卧桥塔影带晴阴。
miàn dūn gèng tuō chuī jiā dì, wèi jiē yuán tóu shī yè yín.
面墩更脱吹笳地,为接源头湿夜吟。

“亲操短棹遂出寻”平仄韵脚

拼音:qīn cāo duǎn zhào suì chū xún
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲操短棹遂出寻”的相关诗句

“亲操短棹遂出寻”的关联诗句

网友评论


* “亲操短棹遂出寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲操短棹遂出寻”出自陈三立的 《四月朔蔡师愚仇徕之挈艇子寻青溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。