“饮犊夜江深”的意思及全诗出处和翻译赏析

饮犊夜江深”出自明代袁凯的《丙申岁书怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐn dú yè jiāng shēn,诗句平仄:仄平仄平平。

“饮犊夜江深”全诗

《丙申岁书怀》
素书犹在箧,白发忽盈簪。
空费千金学,何尝一称心。
呼鸡秋岸远,饮犊夜江深
欲问三迁术,陶朱不可寻。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《丙申岁书怀》袁凯 翻译、赏析和诗意

《丙申岁书怀》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
素书犹在箧,
白发忽盈簪。
空费千金学,
何尝一称心。
呼鸡秋岸远,
饮犊夜江深。
欲问三迁术,
陶朱不可寻。

诗意:
这首诗词表达了作者袁凯对自己年老之后的人生感慨和思考。虽然他还保留着一些素书(古籍)在抽屉里,但他的头发却突然间增多,戴上了簪子,显示了岁月的流逝和自己年老的迹象。他反思自己曾经花费了大量的金钱和精力学习,但却从未真正获得内心的满足和安宁。他在秋天的岸边呼唤着鸡鸣的声音,感叹着饮酒时夜晚江水的深沉。最后,他想询问古代陶渊明和朱熹等人的迁徙之道,但却发现无法找到答案。

赏析:
这首诗词通过对自然景物和个人经历的描绘,抒发了袁凯内心的感慨和困惑。他以素书和白发作为象征,生动地描述了时间的流逝和生命的无常。他对学业和追求的反思,反映了人们在追求物质和名利的过程中可能忽略了内心的真正需求。通过描写秋天的岸边和夜晚的江水,作者表达了对自然的倾慕和对自由、寂静的向往。最后,他对古代智者的迁徙之道的渴望,暗示了他对人生智慧和真理的追寻,但又意识到这样的追求并非易得。整首诗词以简洁而深刻的语言,传达了作者对生命、时间和内心追求的思考,引发了读者对生活意义和价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饮犊夜江深”全诗拼音读音对照参考

bǐng shēn suì shū huái
丙申岁书怀

sù shū yóu zài qiè, bái fà hū yíng zān.
素书犹在箧,白发忽盈簪。
kōng fèi qiān jīn xué, hé cháng yī chèn xīn.
空费千金学,何尝一称心。
hū jī qiū àn yuǎn, yǐn dú yè jiāng shēn.
呼鸡秋岸远,饮犊夜江深。
yù wèn sān qiān shù, táo zhū bù kě xún.
欲问三迁术,陶朱不可寻。

“饮犊夜江深”平仄韵脚

拼音:yǐn dú yè jiāng shēn
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饮犊夜江深”的相关诗句

“饮犊夜江深”的关联诗句

网友评论


* “饮犊夜江深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饮犊夜江深”出自袁凯的 《丙申岁书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。