“小溪漫漫不可渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

小溪漫漫不可渡”出自明代袁凯的《大雨书寓所壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo xī màn màn bù kě dù,诗句平仄:仄平仄仄仄仄仄。

“小溪漫漫不可渡”全诗

《大雨书寓所壁》
五月六月雨绵绵,东望黄浦水连天。
小溪漫漫不可渡,高岸兀兀何由全。
家童种荷已穿壁,野老捕鱼还满船。
南邻少妇亦可恶,浊酒盈缸须见钱。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《大雨书寓所壁》袁凯 翻译、赏析和诗意

《大雨书寓所壁》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五月六月雨不断,
向东眺望黄浦江连绵无边。
小溪水流缓慢,无法渡过,
高岸陡峭,无法完全攀登。
家中的孩童已经穿透墙壁种植荷花,
野外的老人捕捞鱼儿,船上已满载。
南边的邻居的年轻妇人也令人厌恶,
浑浊的酒需要付费才能享用。

诗意:
《大雨书寓所壁》描绘了明代社会中的一些方面。诗中以细腻的笔触描绘了五月六月连绵不断的雨水,突出了潮湿的气候和大自然的力量。通过描写黄浦江的广袤和壮丽,展示了作者眺望江景时的壮丽景色和他面临的困境。诗人通过描述小溪的宽广和高岸的陡峭,反映了人与自然之间的对立和无奈。诗中还描绘了家童种植荷花和野老捕鱼的情景,展示了农村生活的平静和勤劳。最后,诗人以批判的眼光揭示了邻居少妇的行为和浊酒的商业化。

赏析:
《大雨书寓所壁》通过对自然景色和人物生活的描绘,展现了明代社会的现实面貌。诗中运用了具象的描写手法,通过对雨水、黄浦江、小溪等自然元素的描绘,增强了诗词的意境和感染力。同时,诗中通过对家童、野老、邻居少妇等人物形象的描绘,凸显了社会中不同阶层和人生境遇的差异。诗人对邻居少妇的批判,暗示了社会中的道德问题和贪婪心态。通过对浊酒的描写,诗人对商业化的批判也得以体现。整首诗以细腻的笔触和明快的语言,展示了袁凯对社会现实的关注和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小溪漫漫不可渡”全诗拼音读音对照参考

dà yǔ shū yù suǒ bì
大雨书寓所壁

wǔ yuè liù yuè yǔ mián mián, dōng wàng huáng pǔ shuǐ lián tiān.
五月六月雨绵绵,东望黄浦水连天。
xiǎo xī màn màn bù kě dù, gāo àn wù wù hé yóu quán.
小溪漫漫不可渡,高岸兀兀何由全。
jiā tóng zhǒng hé yǐ chuān bì, yě lǎo bǔ yú hái mǎn chuán.
家童种荷已穿壁,野老捕鱼还满船。
nán lín shào fù yì kě wù, zhuó jiǔ yíng gāng xū jiàn qián.
南邻少妇亦可恶,浊酒盈缸须见钱。

“小溪漫漫不可渡”平仄韵脚

拼音:xiǎo xī màn màn bù kě dù
平仄:仄平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小溪漫漫不可渡”的相关诗句

“小溪漫漫不可渡”的关联诗句

网友评论


* “小溪漫漫不可渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小溪漫漫不可渡”出自袁凯的 《大雨书寓所壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。