“行人处处思家”的意思及全诗出处和翻译赏析

行人处处思家”出自明代袁凯的《淮安道中》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xíng rén chǔ chù sī jiā,诗句平仄:平平仄仄平平。

“行人处处思家”全诗

《淮安道中》
山阳城中细雨,广陵堤上飞花。
估客时时吹笛,行人处处思家

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《淮安道中》袁凯 翻译、赏析和诗意

《淮安道中》是明代袁凯创作的一首诗词。诗中描绘了淮安道路上的景色和人物情感,通过细腻的描写展现了诗人对家乡的思念之情。

这首诗词的中文译文如下:
山阳城中细雨,
广陵堤上飞花。
估客时时吹笛,
行人处处思家。

诗意:
诗人在淮安道路上感受到了微细的细雨,这细腻的雨滴仿佛在山阳城中落下。广陵堤上的飞花点缀着这个场景,给人一种美好的感觉。诗中提到了估客吹笛的声音时刻在耳边响起,行人们无论身处何处,都时刻思念着自己的家乡。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了淮安道路上的景色和人物情感。诗人通过细雨、飞花、吹笛等形象描写,巧妙地表达了自己对家乡的思念之情。细雨落在山阳城中,给人一种静谧、温馨的感觉,同时也暗示了诗人内心的孤寂与忧伤。广陵堤上飞舞的花朵,为整个场景增添了一抹明亮和生机,为人们的心灵带来一丝愉悦。估客吹笛的声音时刻在耳边响起,给人一种远离家乡、漂泊他乡的感觉,而行人们则处处思念着自己的家园,表达了对亲人和故乡的深深眷恋之情。

整首诗词通过简洁而精准的语言,将自然景色与人情思念融合在一起,给人一种朦胧而深刻的印象。诗人以深情的笔触表达了对家乡的深深眷恋之情,使读者也能够感受到这种情感。同时,诗中所描绘的场景也具有一定的想象空间,读者可以在阅读中自由联想和感受,增加了诗词的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行人处处思家”全诗拼音读音对照参考

huái ān dào zhōng
淮安道中

shān yáng chéng zhōng xì yǔ, guǎng líng dī shàng fēi huā.
山阳城中细雨,广陵堤上飞花。
gū kè shí shí chuī dí, xíng rén chǔ chù sī jiā.
估客时时吹笛,行人处处思家。

“行人处处思家”平仄韵脚

拼音:xíng rén chǔ chù sī jiā
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行人处处思家”的相关诗句

“行人处处思家”的关联诗句

网友评论


* “行人处处思家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人处处思家”出自袁凯的 《淮安道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。