“水鸟依人欲上船”的意思及全诗出处和翻译赏析

水鸟依人欲上船”出自明代袁凯的《寓所二首(丁酉二月)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ niǎo yī rén yù shàng chuán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“水鸟依人欲上船”全诗

《寓所二首(丁酉二月)》
草阁闲庭春水边,雨蒲风柳自纷然。
邻翁对客还争席,水鸟依人欲上船
西北朝廷无使节,东南城郭有烽烟。
老夫避地非游说,正少苏家二顷田。
¤

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《寓所二首(丁酉二月)》袁凯 翻译、赏析和诗意

《寓所二首(丁酉二月)》是明代袁凯所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
草阁在宁静的庭院旁,春水泛起涟漪,雨中的芦苇和风中的柳树纷纷摇曳。邻居的老人与客人争着招待,水鸟似乎要跟随人们登上船只。西北的朝廷没有派遣使节,而东南的城郭却燃起了烽烟。我这位老者离开家园,并不是为了游说劝谏,只是为了保护我苏家的两顷田地。

诗意:
这首诗词描绘了一个宁静而安逸的居所,以及周围的景物和人物。草阁、春水、芦苇和柳树等自然元素,营造出一个宜人的春日景色。诗中描绘了邻居的热情好客,他们与客人争着招待,展现了友善和和睦的社区关系。水鸟欲上船的情景,则增添了一丝生动和活泼的氛围。然而,诗中也透露出一些忧虑和不安。西北朝廷没有派遣使节,暗示政府的失职和对边境问题的忽视;而东南城郭却有烽烟升起,暗示边境的动荡和战乱。作者自称为老夫,表示他的离乡背井并非出于游说劝谏的目的,而是为了保护自家的田地,暗示了他对家园的眷恋和责任感。

赏析:
《寓所二首(丁酉二月)》以简洁、自然的语言描绘了一个宁静而繁华的场景,展示了作者对家园和社区的深情厚意。诗中采用了丰富的意象描写,如草阁、春水、芦苇、柳树和水鸟等,为读者勾勒出一幅生动的画面。同时,通过西北朝廷无使节、东南城郭有烽烟等对比,暗示了社会动荡和政治失序,给人以思考和反思的空间。整首诗以平实的语言传递了作者对家园和社区的情感,以及对政治和社会现实的忧虑,具有一定的社会意义和深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水鸟依人欲上船”全诗拼音读音对照参考

yù suǒ èr shǒu dīng yǒu èr yuè
寓所二首(丁酉二月)

cǎo gé xián tíng chūn shuǐ biān, yǔ pú fēng liǔ zì fēn rán.
草阁闲庭春水边,雨蒲风柳自纷然。
lín wēng duì kè hái zhēng xí, shuǐ niǎo yī rén yù shàng chuán.
邻翁对客还争席,水鸟依人欲上船。
xī běi cháo tíng wú shǐ jié, dōng nán chéng guō yǒu fēng yān.
西北朝廷无使节,东南城郭有烽烟。
lǎo fū bì dì fēi yóu shuì, zhèng shǎo sū jiā èr qǐng tián.
老夫避地非游说,正少苏家二顷田。
¤

“水鸟依人欲上船”平仄韵脚

拼音:shuǐ niǎo yī rén yù shàng chuán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水鸟依人欲上船”的相关诗句

“水鸟依人欲上船”的关联诗句

网友评论


* “水鸟依人欲上船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水鸟依人欲上船”出自袁凯的 《寓所二首(丁酉二月)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。