“斯为盖世雄”的意思及全诗出处和翻译赏析

斯为盖世雄”出自明代袁凯的《古意(二十首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī wèi gài shì xióng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“斯为盖世雄”全诗

《古意(二十首)》
团团明月珠,堕此浊水中。
光彩虽未泯,沦没岂有穷。
拔山固神力,举鼎亦无双。
徒有千寻绠,挽之竟何从。
颜生不远复,斯为盖世雄
¤

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《古意(二十首)》袁凯 翻译、赏析和诗意

《古意(二十首)》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
明亮的月亮如同一颗珠子,坠入了这污浊的水中。
虽然光彩尚未消失,却已经陷入了无尽的沉沦。
攀登高山需要坚定的意志和强大的力量,举起巨鼎更是无人可敌。
但纵然拥有千万根绳索,也无法把月亮拽回来。
英勇的颜生已然不在,这才是真正的世间英雄。

诗意:
这首诗表达了一种悲壮的情怀。诗人通过描绘明亮的月亮坠入污浊的水中,抒发了对美好事物沉沦的遗憾。虽然月亮的光辉尚未消失,但已经沉没在浑浊的环境之中,暗示着美好的事物常常受到污浊世界的侵蚀。诗人进一步表达了对英雄颜生的怀念,他曾经拥有无与伦比的力量和勇气,但如今已经离去,给人留下了无尽的思考和怀念。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,展现了明代袁凯独特的诗人才华。通过对月亮坠入污浊水中的描述,诗人借景抒情,表达了对美好事物沦陷的遗憾和忧伤。诗中的明亮月亮和浑浊水体形成鲜明对比,寓意着美好与丑陋、纯洁与污浊之间的对立。诗人提到攀登高山和举起巨鼎,展示了英雄的壮举,但却无法拽回失去的美好,突出了美好事物的脆弱和无法挽回的遗憾。最后,诗人以颜生的离去来衬托自己的情感,突出了他对英雄的怀念和对英雄气概的赞颂。

整首诗以简洁有力的表达方式,传递了诗人对美好事物沦陷和英雄离去的思考与感慨,展现了袁凯深邃的诗性和对人生哲理的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斯为盖世雄”全诗拼音读音对照参考

gǔ yì èr shí shǒu
古意(二十首)

tuán tuán míng yuè zhū, duò cǐ zhuó shuǐ zhōng.
团团明月珠,堕此浊水中。
guāng cǎi suī wèi mǐn, lún mò qǐ yǒu qióng.
光彩虽未泯,沦没岂有穷。
bá shān gù shén lì, jǔ dǐng yì wú shuāng.
拔山固神力,举鼎亦无双。
tú yǒu qiān xún gěng, wǎn zhī jìng hé cóng.
徒有千寻绠,挽之竟何从。
yán shēng bù yuǎn fù, sī wèi gài shì xióng.
颜生不远复,斯为盖世雄。
¤

“斯为盖世雄”平仄韵脚

拼音:sī wèi gài shì xióng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斯为盖世雄”的相关诗句

“斯为盖世雄”的关联诗句

网友评论


* “斯为盖世雄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斯为盖世雄”出自袁凯的 《古意(二十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。