“可以金张豪”的意思及全诗出处和翻译赏析

可以金张豪”出自明代袁凯的《古意(二十首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kě yǐ jīn zhāng háo,诗句平仄:仄仄平平平。

“可以金张豪”全诗

《古意(二十首)》
中夜治舟楫,越海远游遨。
游遨将何为,万宝聚岩坳。
珊瑚七尺余,珠树罗蓬蒿。
持之向中国,可以金张豪
出门忽不乐,欲进心恒慅。
但恐蛟龙怒,骨肉沦波涛。
人生亦有命,圣贤莫能逃。
遗穗尚可拾,言归卧林皋。
¤

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《古意(二十首)》袁凯 翻译、赏析和诗意

《古意(二十首)》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是对该诗词的分析、中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
中夜治舟楫,越海远游遨。
游遨将何为,万宝聚岩坳。
珊瑚七尺余,珠树罗蓬蒿。
持之向中国,可以金张豪。
出门忽不乐,欲进心恒慅。
但恐蛟龙怒,骨肉沦波涛。
人生亦有命,圣贤莫能逃。
遗穗尚可拾,言归卧林皋。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人在深夜驾驶船只,越过海洋远游。诗人对于远方的探索充满了好奇和向往。他想知道远游的目的是什么,是否可以找到珍贵的宝物。他提到了七尺多高的珊瑚和罗蓬蒿上的珍珠树,暗示了远方的奇珍异宝。他认为如果能够将这些宝物带回中国,就可以财富滚滚而来。然而,当他真正踏上远行之旅时,他却感到忧郁不乐,内心渴望回归。他害怕遭遇蛟龙的愤怒,担心自己会沉沦在波涛之中。诗人承认了人生的无常和命运的力量,即使是圣贤也无法逃避。最后,他提到即便只剩下一些残留的财富,他仍然能够拾取,而言归则是选择回到自己的家中,休息在林皋之中。

这首诗词表达了诗人对远方的向往和探索的矛盾情感。诗人对于远游的憧憬与内心的不安和归属感之间形成了对比。诗中既有对财富和荣耀的追求,也有对家庭和安稳生活的向往。通过描绘诗人的内心纷扰和对命运的思考,诗词传达了对人生无常和命运力量的思索。

整体而言,这首诗词描绘了一个追求事业与财富的人在远游过程中的内心挣扎,以及对家庭和安稳生活的向往。它通过对矛盾情感的描绘,反映了人生追求与现实选择之间的困惑和冲突。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可以金张豪”全诗拼音读音对照参考

gǔ yì èr shí shǒu
古意(二十首)

zhōng yè zhì zhōu jí, yuè hǎi yuǎn yóu áo.
中夜治舟楫,越海远游遨。
yóu áo jiāng hé wéi, wàn bǎo jù yán ào.
游遨将何为,万宝聚岩坳。
shān hú qī chǐ yú, zhū shù luó péng hāo.
珊瑚七尺余,珠树罗蓬蒿。
chí zhī xiàng zhōng guó, kě yǐ jīn zhāng háo.
持之向中国,可以金张豪。
chū mén hū bù lè, yù jìn xīn héng sāo.
出门忽不乐,欲进心恒慅。
dàn kǒng jiāo lóng nù, gǔ ròu lún bō tāo.
但恐蛟龙怒,骨肉沦波涛。
rén shēng yì yǒu mìng, shèng xián mò néng táo.
人生亦有命,圣贤莫能逃。
yí suì shàng kě shí, yán guī wò lín gāo.
遗穗尚可拾,言归卧林皋。
¤

“可以金张豪”平仄韵脚

拼音:kě yǐ jīn zhāng háo
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可以金张豪”的相关诗句

“可以金张豪”的关联诗句

网友评论


* “可以金张豪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可以金张豪”出自袁凯的 《古意(二十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。