“留得白头渔父在”的意思及全诗出处和翻译赏析

留得白头渔父在”出自明代袁凯的《重过黄渡有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú dé bái tóu yú fù zài,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“留得白头渔父在”全诗

《重过黄渡有感》
马家宅畔无乔木,徐氏门前芳草多。
留得白头渔父在,年年长笛送沧波。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《重过黄渡有感》袁凯 翻译、赏析和诗意

《重过黄渡有感》是明代袁凯创作的一首诗词。它描绘了作者重游黄渡之地时的感受和心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
马家宅畔无乔木,
徐氏门前芳草多。
留得白头渔父在,
年年长笛送沧波。

诗意:
这首诗词以黄渡为背景,通过描绘黄渡的景色和人物形象,表达了作者对故乡和岁月流转的思考和感慨。诗人通过对自然景物和人物的描写,表达了对家乡的眷恋和对岁月变迁的感叹。

赏析:
诗的开篇,“马家宅畔无乔木”,描绘了马家宅旁的景象,没有高大的乔木,可能暗示着岁月的变迁和家族的衰落。接下来,“徐氏门前芳草多”,描述了徐家门前郁郁葱葱的芳草,展现了自然的恢弘和生机勃勃的景象。

接着,诗人写道,“留得白头渔父在”,渔父是诗中的一个人物形象,他留在了这里,白发苍苍,可能象征着对故乡的眷恋和对传统生活方式的坚守。最后一句,“年年长笛送沧波”,表达了时间的推移和岁月的流转。长笛声伴随着沧波的涟漪,象征着诗人对过去时光的回忆和对未来的期待。

整首诗词通过对景物和人物的描写,抒发了作者对家乡和岁月变迁的情感。诗人以简洁而凝练的语言,表达了对故乡的深情和对时间流逝的思考。这首诗词充满了对故乡和传统价值的向往,通过自然景物和人物形象的对比,传达了一种深沉的情感和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留得白头渔父在”全诗拼音读音对照参考

zhòng guò huáng dù yǒu gǎn
重过黄渡有感

mǎ jiā zhái pàn wú qiáo mù, xú shì mén qián fāng cǎo duō.
马家宅畔无乔木,徐氏门前芳草多。
liú dé bái tóu yú fù zài, nián nián cháng dí sòng cāng bō.
留得白头渔父在,年年长笛送沧波。

“留得白头渔父在”平仄韵脚

拼音:liú dé bái tóu yú fù zài
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留得白头渔父在”的相关诗句

“留得白头渔父在”的关联诗句

网友评论


* “留得白头渔父在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留得白头渔父在”出自袁凯的 《重过黄渡有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。