“乐生个里惭愧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乐生个里惭愧”全诗
取友无他惟会理,逢僧只此是谈禅。
乐生个里惭愧,用向稠中足裹缠。
便谢化工分付足,莫言行李去萧然。
分类:
《别林肃翁》陈藻 翻译、赏析和诗意
《别林肃翁》是宋代诗人陈藻所创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
满怀装货出门前,
心中充满了希望,准备出门前去寻求机遇,
多寡相酬应世缘。
不论得失多寡,都要顺应世间的因缘。
取友无他惟会理,
结交朋友并非别的,只是为了交流思想和理念,
逢僧只此是谈禅。
遇到僧人,只会谈论禅宗修行。
乐生个里惭愧,
对于享受人世间的乐趣,我感到愧疚,
用向稠中足裹缠。
将这种愧疚之情深埋于心中。
便谢化工分付足,
感谢他们将货品打包妥当,
莫言行李去萧然。
不要说行李已经装好,就一切顺利了。
《别林肃翁》通过描绘一个人出门前的心境和内心的矛盾情感,展现了作者对世俗和修行之间的矛盾的思考。诗中表达了作者对世间欢乐的矛盾感、对修行的向往以及对友谊的理解。作者通过描述自己内心的隐秘感受,表达了对纷繁世事的疲倦和对精神追求的渴望。整首诗词以简练的语言表达了作者的情感,并通过对物象的描绘和隐喻的运用,使诗意更加深远。这首诗词给人一种深思和感慨的情绪,引发读者对人生、世俗和修行的思考。
“乐生个里惭愧”全诗拼音读音对照参考
bié lín sù wēng
别林肃翁
mǎn huái zhuāng huò chū mén qián, duō guǎ xiāng chóu yìng shì yuán.
满怀装货出门前,多寡相酬应世缘。
qǔ yǒu wú tā wéi huì lǐ, féng sēng zhī cǐ shì tán chán.
取友无他惟会理,逢僧只此是谈禅。
lè shēng gè lǐ cán kuì, yòng xiàng chóu zhōng zú guǒ chán.
乐生个里惭愧,用向稠中足裹缠。
biàn xiè huà gōng fēn fù zú, mò yán xíng lǐ qù xiāo rán.
便谢化工分付足,莫言行李去萧然。
“乐生个里惭愧”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。