“行客下床调瘴药”的意思及全诗出处和翻译赏析

行客下床调瘴药”出自宋代陈藻的《客中书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng kè xià chuáng diào zhàng yào,诗句平仄:平仄仄平仄仄仄。

“行客下床调瘴药”全诗

《客中书事》
千载蛮风尚有存,此来闻见不堪论。
猪膏泽发湘南妇,牛勃涂门岭右村。
行客下床调瘴药,吏人抱翁灌蔬园。
岂无佳丽堪娱目,别有凄凉只断魂。

分类:

《客中书事》陈藻 翻译、赏析和诗意

《客中书事》是宋代陈藻的一首诗词。这首诗描绘了作者身在异乡客中,感叹千年来的风俗依然存在,但自己在这里所闻所见却难以言表。

诗词的中文译文如下:
千载蛮风尚有存,
此来闻见不堪论。
猪膏泽发湘南妇,
牛勃涂门岭右村。
行客下床调瘴药,
吏人抱翁灌蔬园。
岂无佳丽堪娱目,
别有凄凉只断魂。

这首诗的诗意是表达了作者作为客人在异乡所遭遇的无奈和困扰。他看到异乡的人们仍然保留着千年来的风俗习惯,但这里的一切对他来说却难以言说。

在诗词的赏析中,作者通过描绘一系列场景和人物来传达情感。他提到猪膏泽发的湘南妇人和牛勃涂门的岭右村,这些景象使人感受到异乡的生活气息。作者提到自己作为行客下床调瘴药,这表明他身处一个患有瘴疠的地区。吏人抱翁灌蔬园的描写则展示了当地人的劳作场景。

然而,尽管周围的景色和人物充满了吸引力,作者却提到了自己所感受到的凄凉和断魂。这是一种对于身处异乡的孤独和无助的感叹。他认为虽然周围可能有美丽的女子可以供他欣赏,但这种美丽并不能带来真正的慰藉,只会更加加重他内心的凄凉。

总的来说,这首诗词《客中书事》通过描绘异乡生活中的景色和人物,表达了作者身处异地所感受到的困惑和无奈,以及对于真正的慰藉和欢愉的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行客下床调瘴药”全诗拼音读音对照参考

kè zhōng shū shì
客中书事

qiān zǎi mán fēng shàng yǒu cún, cǐ lái wén jiàn bù kān lùn.
千载蛮风尚有存,此来闻见不堪论。
zhū gào zé fā xiāng nán fù, niú bó tú mén lǐng yòu cūn.
猪膏泽发湘南妇,牛勃涂门岭右村。
xíng kè xià chuáng diào zhàng yào, lì rén bào wēng guàn shū yuán.
行客下床调瘴药,吏人抱翁灌蔬园。
qǐ wú jiā lì kān yú mù, bié yǒu qī liáng zhǐ duàn hún.
岂无佳丽堪娱目,别有凄凉只断魂。

“行客下床调瘴药”平仄韵脚

拼音:xíng kè xià chuáng diào zhàng yào
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行客下床调瘴药”的相关诗句

“行客下床调瘴药”的关联诗句

网友评论


* “行客下床调瘴药”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行客下床调瘴药”出自陈藻的 《客中书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。