“所乐在清修”的意思及全诗出处和翻译赏析
“所乐在清修”全诗
从知莲社侣,所乐在清修。
我忆少壮日,未多禅悦优。
独醒对佳景,愁纹上眉头。
四方观唱礼,文辞旨趣幽。
我膝固不屈,弥陀暗相投。
叶吹光乱转,花覆实泉流。
此外无国土,静中反身求。
湛然真赏妙,谁肯寻糟丘。
分类:
《清晖行》陈藻 翻译、赏析和诗意
《清晖行》是宋代诗人陈藻的作品。这首诗表达了主人公在园池游玩时的心境和感受。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
清晨的阳光洒在大地上,主人公却不能尽情享用美食,而是选择到园池中游玩。他与莲社的伙伴们相互了解,共同追求内心的宁静修养。回忆起年轻时的日子,他心中仍未能完全体验到禅悦的乐趣。独自醒悟时,佳景之下仍然带着忧愁的纹路刻在眉头上。
四面来观赏的人们唱着礼赞的词句,其中蕴含深意且趣味幽深。主人公的坚定意志不屈服于外界,却暗中与弥陀佛相通。树叶被风吹得纷乱旋转,花朵遮掩了实泉的流动。在这个世界之外,没有具体的国土,只有在静谧中寻求内心的回归。
主人公沉浸其中,真正欣赏到了这种奇妙的美景,但是谁愿意去寻找这座糟丘呢?
这首诗通过描绘主人公在园池游玩中的心境,表达了对禅修和内心宁静的追求。主人公在清晨的阳光下,与莲社的伙伴们一起,并肩而行,感受大自然的美景。然而,他内心深处仍然有着忧愁与迷惘,这在诗中通过愁纹上眉头的描写得以体现。他在这片静谧之地寻求内心的宁静和回归,与外界的喧嚣和追逐有所区别。整首诗以平淡的语言,表达了对清修和禅悦的渴望,以及对现实世界的冷漠和追求真正意义的人生的思考。
“所乐在清修”全诗拼音读音对照参考
qīng huī xíng
清晖行
zhǔ wēng bù jiě bǎo, ān shì yuán chí yóu.
主翁不解饱,安事园池游。
cóng zhī lián shè lǚ, suǒ lè zài qīng xiū.
从知莲社侣,所乐在清修。
wǒ yì shào zhuàng rì, wèi duō chán yuè yōu.
我忆少壮日,未多禅悦优。
dú xǐng duì jiā jǐng, chóu wén shàng méi tóu.
独醒对佳景,愁纹上眉头。
sì fāng guān chàng lǐ, wén cí zhǐ qù yōu.
四方观唱礼,文辞旨趣幽。
wǒ xī gù bù qū, mí tuó àn xiāng tóu.
我膝固不屈,弥陀暗相投。
yè chuī guāng luàn zhuǎn, huā fù shí quán liú.
叶吹光乱转,花覆实泉流。
cǐ wài wú guó tǔ, jìng zhōng fǎn shēn qiú.
此外无国土,静中反身求。
zhàn rán zhēn shǎng miào, shuí kěn xún zāo qiū.
湛然真赏妙,谁肯寻糟丘。
“所乐在清修”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。