“五年亢旱太难当”的意思及全诗出处和翻译赏析

五年亢旱太难当”出自宋代陈藻的《辛巳秋后访卢子俞作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ nián kàng hàn tài nán dāng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“五年亢旱太难当”全诗

《辛巳秋后访卢子俞作》
本是吾乡少富藏,五年亢旱太难当
麦苗俱尽村如洗,蔬芋全无市亦荒。
笑我拟为饥莩去,访君那得酒肴尝。
更生一见真欢喜,忍听他人尚绝粮。

分类:

《辛巳秋后访卢子俞作》陈藻 翻译、赏析和诗意

《辛巳秋后访卢子俞作》是宋代陈藻所作的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
本是吾乡少富藏,
五年亢旱太难当。
麦苗俱尽村如洗,
蔬芋全无市亦荒。
笑我拟为饥莩去,
访君那得酒肴尝。
更生一见真欢喜,
忍听他人尚绝粮。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者游历途中访问卢子俞的情景,诗中展现了农村的贫困和饥荒的景象,同时也表达了作者对友人的盼望和欢喜。

诗的前两句"本是吾乡少富藏,五年亢旱太难当。"描述了作者的家乡本来是个相对富裕的地方,但近五年的干旱却使得生活变得十分艰难。接着,诗中写道:"麦苗俱尽村如洗,蔬芋全无市亦荒。"这两句表达了农作物的凋零和农田的荒凉,整个村庄一片萧条。

接下来的两句"笑我拟为饥莩去,访君那得酒肴尝。"表明了作者对友人的思念和期待,他不顾自己的困境,打算前往探望卢子俞,然而卢子俞那里也没有酒和食物可供招待。

最后两句"更生一见真欢喜,忍听他人尚绝粮。"表达了作者一见到卢子俞时的真正喜悦之情,他能够忍受听到别人谈论吃不饱的苦况,因为他知道与友人相聚已经让他感到无比欣慰。

整首诗通过描绘农村的贫困和饥荒,以及作者对友人的思念和欢喜之情,传递了一种人情之间的真挚和友谊的可贵。诗中以朴实的语言表达了生活的艰难,同时也表现出作者对友人的深厚感情,给人以感人之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五年亢旱太难当”全诗拼音读音对照参考

xīn sì qiū hòu fǎng lú zi yú zuò
辛巳秋后访卢子俞作

běn shì wú xiāng shǎo fù cáng, wǔ nián kàng hàn tài nán dāng.
本是吾乡少富藏,五年亢旱太难当。
mài miáo jù jǐn cūn rú xǐ, shū yù quán wú shì yì huāng.
麦苗俱尽村如洗,蔬芋全无市亦荒。
xiào wǒ nǐ wèi jī fú qù, fǎng jūn nà de jiǔ yáo cháng.
笑我拟为饥莩去,访君那得酒肴尝。
gēng shēng yī jiàn zhēn huān xǐ, rěn tīng tā rén shàng jué liáng.
更生一见真欢喜,忍听他人尚绝粮。

“五年亢旱太难当”平仄韵脚

拼音:wǔ nián kàng hàn tài nán dāng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五年亢旱太难当”的相关诗句

“五年亢旱太难当”的关联诗句

网友评论


* “五年亢旱太难当”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五年亢旱太难当”出自陈藻的 《辛巳秋后访卢子俞作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。