“斋盂涤空潭”的意思及全诗出处和翻译赏析

斋盂涤空潭”出自宋代释智圆的《送僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāi yú dí kōng tán,诗句平仄:平平平平平。

“斋盂涤空潭”全诗

《送僧》
秋风吹行衣,旧山逍遥归。
斋盂涤空潭,古磬敲残晖。
须知高静怀,杳与尘俗违。

分类:

《送僧》释智圆 翻译、赏析和诗意

诗词:《送僧》
朝代:宋代
作者:释智圆

秋风吹行衣,旧山逍遥归。
斋盂涤空潭,古磬敲残晖。
须知高静怀,杳与尘俗违。

【中文译文】
秋风吹拂行者的衣袍,他将返回他曾经自由自在的故山。
斋室的水缸清洗着空潭,古老的磬声回响于残余的余晖。
应知道他内心高远而宁静,遥远地与尘世繁琐相隔。

【诗意解析】
这首诗是释智圆写的一首送别僧人的诗。诗中表达了行者归山的情景和行者内心的宁静和远离尘世的渴望。

首句描绘了秋风吹拂行者的衣袍,暗示着行者要离开现在的环境,返回他曾经自由自在的故山。这里的秋风象征着岁月的流转和变化,也暗示着生命的离散。

第二句描述了斋室的水缸清洗空潭,古老的磬声回响于残余的余晖。斋室是僧人修行的地方,水缸清洗空潭可能是在清除心灵上的尘埃,使心境清净。古老的磬声则是一种宁静的音乐,象征着平和与静谧。这里的斋室和磬声都代表着僧人内心的宁静和追求。

最后一句表达了行者内心的高远和远离尘世的渴望。他的心境高静,与尘世繁琐相隔,追求超脱和心灵的净化。

整首诗以简练的语言表达了行者离别的情景以及他内心的追求,展示了禅宗文化中追求宁静与超脱的理念。

【赏析】
这首诗以简洁的语言和意象,表达了行者离别的情景和内心的追求。通过描绘秋风吹拂行者的衣袍、斋室清洗空潭以及古磬敲击的场景,诗人展示了行者的归心与追求内心宁静的决心。

整首诗以山水、风声、磬声等自然意象和清净的场景为背景,传递出一种超脱尘世的情感。行者将要离开繁忙的尘世,回归到自己的故山,追求内心的高远和宁静。

这首诗的语言简练,意境深远,通过寥寥数语,表达了行者的情感和追求,具有禅宗诗歌的特点。整首诗以宁静、超脱为主题,给读者带来一种静谧的心境,引导人们追求内心的宁静和超越尘世的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斋盂涤空潭”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng
送僧

qiū fēng chuī xíng yī, jiù shān xiāo yáo guī.
秋风吹行衣,旧山逍遥归。
zhāi yú dí kōng tán, gǔ qìng qiāo cán huī.
斋盂涤空潭,古磬敲残晖。
xū zhī gāo jìng huái, yǎo yǔ chén sú wéi.
须知高静怀,杳与尘俗违。

“斋盂涤空潭”平仄韵脚

拼音:zhāi yú dí kōng tán
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斋盂涤空潭”的相关诗句

“斋盂涤空潭”的关联诗句

网友评论


* “斋盂涤空潭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斋盂涤空潭”出自释智圆的 《送僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。