“华发如春卉”的意思及全诗出处和翻译赏析

华发如春卉”出自宋代释智圆的《白发》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huá fà rú chūn huì,诗句平仄:平仄平平仄。

“华发如春卉”全诗

《白发》
华发如春卉,森森易满头。
栽培全仗老,浇灌半凭愁。
世态谁能避,仙方莫漫求。
回观短折者,欲见更无由。

分类:

《白发》释智圆 翻译、赏析和诗意

《白发》是宋代释智圆的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
华发如春卉,森森易满头。
栽培全仗老,浇灌半凭愁。
世态谁能避,仙方莫漫求。
回观短折者,欲见更无由。

诗意:
这首诗词描述了人们白发的景象,表达了岁月流转、人生变迁的主题。华丽的白发如同春天的花朵一样,茂密而不可遏。白发的增长是老去的标志,而滋养白发的过程则充满了忧愁和痛苦。在世间的变幻中,谁能逃避岁月的打磨呢?即使是仙人,也不能无休止地追求长生不老。回望那些已经短暂折断的人生,想要见到更多的景象却无从寻觅。

赏析:
《白发》通过描绘华发如春卉的景象,将白发作为人生不可避免的自然现象,抒发了对光阴流逝、人生短暂的感慨。诗中用华发的生长过程隐喻了人生的历程,从栽培到浇灌,传达了岁月对人们的磨砺和塑造。华发易满头,暗示着时间的无情和无法抗拒的衰老过程。诗人通过这种意象的运用,表达了对光阴流转的深切思考和感慨。

诗中提到世态谁能避,仙方莫漫求,表达了对于人们追求长生不老的虚幻和徒劳的警示。无论是普通人还是仙人,都无法摆脱岁月的侵蚀和时间的限制。这种触动人心的对比,使诗词更加饱含哲理和深意。

最后两句回观短折者,欲见更无由,表达了诗人对人生短暂和时光匆匆的深深感叹。人们总是在追求更多的时光和更多的机遇,但当回首往事时,却常常感到无从寻觅。这种对时光流逝和珍惜当下的思考,给人们以启示和反思。

总的来说,这首诗词通过对白发的描绘,深刻而细腻地表达了诗人对于光阴流逝和人生短暂的感慨,并提醒人们珍惜当下、把握时间的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华发如春卉”全诗拼音读音对照参考

bái fà
白发

huá fà rú chūn huì, sēn sēn yì mǎn tóu.
华发如春卉,森森易满头。
zāi péi quán zhàng lǎo, jiāo guàn bàn píng chóu.
栽培全仗老,浇灌半凭愁。
shì tài shuí néng bì, xiān fāng mò màn qiú.
世态谁能避,仙方莫漫求。
huí guān duǎn zhé zhě, yù jiàn gèng wú yóu.
回观短折者,欲见更无由。

“华发如春卉”平仄韵脚

拼音:huá fà rú chūn huì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华发如春卉”的相关诗句

“华发如春卉”的关联诗句

网友评论


* “华发如春卉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华发如春卉”出自释智圆的 《白发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。