“顶撼丝难断”的意思及全诗出处和翻译赏析

顶撼丝难断”出自宋代释智圆的《鹭鸶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dǐng hàn sī nán duàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“顶撼丝难断”全诗

《鹭鸶》
烟雨苇森森,飞翔岂易寻。
印沙踪自浅,傍水意还深。
顶撼丝难断,翎飘雪未沈。
终宜鸳作侣,宁肯杂凡禽。

分类:

《鹭鸶》释智圆 翻译、赏析和诗意

《鹭鸶》是宋代释智圆所作的一首诗词,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

烟雨苇森森,
细雨迷蒙,苇丛茂密。
飞翔岂易寻。
鹭鸟的飞翔何其不易寻觅。

印沙踪自浅,
它在沙地上留下的足迹淡淡浅浅。
傍水意还深。
但是它对水的倾向却是深沉的。

顶撼丝难断,
它的顶部触碰到了丝线,却难以断开。
翎飘雪未沉。
它的羽毛飘扬如雪花,未沉入水中。

终宜鸳作侣,
最终它应与鸳鸯为侣,
宁肯杂凡禽。
宁愿与普通的鸟儿为伴。

《鹭鸶》通过描绘鹭鸟的形态和行为,表现出一种自由奔放、坚韧不拔的精神态度。诗中的烟雨、苇丛、细雨等描绘了湿润的环境,暗示着鹭鸟生活的自然场景。鹭鸟在这片自然环境中飞翔,但作者强调了其不易被发现的特点,暗示了鹭鸟的隐匿和独特性。

诗中的印沙和傍水意象,表达了鹭鸟对于水的喜爱和亲近,以及它对自然的敏感和感知。诗中的顶撼丝和翎飘雪进一步强调了鹭鸟的灵敏和柔韧。最后两句表达了鹭鸟不愿与普通鸟类为伍的态度,它更愿意选择与鸳鸯这种优雅的伴侣为伍,显示出它的高洁情操和追求。

整首诗以简洁的语言描绘了鹭鸟的形象和特质,通过对鹭鸟的观察和描绘,展现出作者对自然的热爱和对自由、纯洁、高尚的追求。这首诗展示了宋代文人对自然的细腻观察和对生命的思考,表达了一种追求自由和真实的美学情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“顶撼丝难断”全诗拼音读音对照参考

lù sī
鹭鸶

yān yǔ wěi sēn sēn, fēi xiáng qǐ yì xún.
烟雨苇森森,飞翔岂易寻。
yìn shā zōng zì qiǎn, bàng shuǐ yì hái shēn.
印沙踪自浅,傍水意还深。
dǐng hàn sī nán duàn, líng piāo xuě wèi shěn.
顶撼丝难断,翎飘雪未沈。
zhōng yí yuān zuò lǚ, nìng kěn zá fán qín.
终宜鸳作侣,宁肯杂凡禽。

“顶撼丝难断”平仄韵脚

拼音:dǐng hàn sī nán duàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“顶撼丝难断”的相关诗句

“顶撼丝难断”的关联诗句

网友评论


* “顶撼丝难断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顶撼丝难断”出自释智圆的 《鹭鸶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。