“参差归雁没寒烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

参差归雁没寒烟”出自宋代释智圆的《登楼感事寄天台友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cēn cī guī yàn méi hán yān,诗句平仄:平平平仄平平平。

“参差归雁没寒烟”全诗

《登楼感事寄天台友人》
闲倚危栏思黯然,浮生谁共欢流年。
愁催华发生无极,心许青山去有缘。
冷谈空江澄暮色,参差归雁没寒烟
吟馀更羡林间客,高卧深云听瀑泉。

分类:

《登楼感事寄天台友人》释智圆 翻译、赏析和诗意

《登楼感事寄天台友人》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闲倚危栏思黯然,
浮生谁共欢流年。
愁催华发生无极,
心许青山去有缘。
冷谈空江澄暮色,
参差归雁没寒烟。
吟馀更羡林间客,
高卧深云听瀑泉。

诗意:
诗人登上楼台,静静依靠在危栏上,思考着引起他黯然的事情。他意识到人生如浮云,流年匆匆,不知有谁能与他共享欢乐。忧愁促使他的华发变得苍老,而心灵却寄托在远离尘嚣的青山之中。在寂静的江面上,他目睹夕阳余晖映照下的寂寥景色,不规则地飞翔的归雁消失在寒烟之中。他在吟咏之余更加羡慕那些居住在山林间的隐士,他们高卧在深云之中,聆听着瀑布泉水的声音。

赏析:
这首诗词以登楼为背景,表达了诗人对生命流转和人生意义的思考。诗人通过自然景观的描绘,将自己内心的感受与外在的环境相结合,表达出对时光流逝的忧伤和对追求心灵自由的向往。

诗人倚靠在楼台的危栏上,抒发心中的黯然之情。他独自思考人生的意义,感叹光阴如梭,不知有谁能共享欢乐。这种对人生短暂性的体悟,使他对时光的流逝感到愁苦,使头发变得苍老。

然而,诗人的心灵仍然寄托在远离尘嚣的青山之中。他相信心有灵犀之缘,与青山有着某种不可思议的联系。青山成了他向往的归宿,他对山林间隐士的生活羡慕不已。

诗的后半部分描绘了江面上的景色。诗人感叹夕阳余晖映照下的江面,寂静无声,仿佛展示了他内心的孤寂。参差飞翔的归雁在寒烟中渐渐消失,给人以凄凉的画面。

最后,诗人表达了自己对隐士生活的向往。他羡慕那些身处山林间的人,他们高卧在深云之中,倾听着瀑布泉水的声音。这种对自然的亲近和对宁静的追求,体现了诗人内心深处的渴望。

整首诗词以山水景观为背景,通过细腻的描写和诗人内心的感受,表达了对人生流转和心灵自由的思考和渴望,展现出宋代文人的隐逸情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“参差归雁没寒烟”全诗拼音读音对照参考

dēng lóu gǎn shì jì tiān tāi yǒu rén
登楼感事寄天台友人

xián yǐ wēi lán sī àn rán, fú shēng shuí gòng huān liú nián.
闲倚危栏思黯然,浮生谁共欢流年。
chóu cuī huá fà shēng wú jí, xīn xǔ qīng shān qù yǒu yuán.
愁催华发生无极,心许青山去有缘。
lěng tán kōng jiāng chéng mù sè, cēn cī guī yàn méi hán yān.
冷谈空江澄暮色,参差归雁没寒烟。
yín yú gèng xiàn lín jiān kè, gāo wò shēn yún tīng pù quán.
吟馀更羡林间客,高卧深云听瀑泉。

“参差归雁没寒烟”平仄韵脚

拼音:cēn cī guī yàn méi hán yān
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“参差归雁没寒烟”的相关诗句

“参差归雁没寒烟”的关联诗句

网友评论


* “参差归雁没寒烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“参差归雁没寒烟”出自释智圆的 《登楼感事寄天台友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。